charmingly
- Examples
The apartments are new and charmingly furnished to the highest standard. | Les appartements sont neufs et joliment décorées au plus haut niveau. |
Tastefully decorated, charmingly distinctive rooms await you. | Décoré avec goût, les chambres joliment distinctives vous attendent. |
Boardinghaus Weinberg Campus offers historic villas that have been charmingly restored. | L'apart'hôtel propose des villas historiques qui ont été joliment restaurées. |
Women never have anything to say, but they say it charmingly. | Les femmes n'ont jamais rien à dire, mais elles disent que c'est charmant. |
And to think we could have been so charmingly misled. | Et dire que nous aurions pu être trompés de façon si charmante. |
Locanda dei Baroni offers 10 charmingly decorated rooms in Vasto's old town. | La Locanda dei Baroni propose 10 chambres joliment décorées dans la vieille-ville de Vasto. |
The neighborhood is charmingly beautiful and the local shops are everywhere! | Le quartier est plein de charme et il y a des magasins partout ! |
Modern but charmingly old-fashioned, Rosedon is unmatched as a Uniquely Bermudian hotel. | Moderne mais avec un charme désuet, Rosedon est incomparable en tant qu’hôtel typiquement bermudien. |
You were always teasing me so charmingly. | Vous me taquinez toujours si joliment. |
The décor is charmingly Caribbean. | La décoration est merveilleusement caribéenne. |
The suites are charmingly furnished with a mixture of modern and antique furniture. | Les meubles dans les chambres sont un exquis mélange d'antiquité et de modernité. |
Oh, he presented himself most charmingly. | Il s'est présenté avec beaucoup de charme. |
Many galleries, boutique shops, cafes and breweries, reside in this charmingly industrial neighborhood. | Cet envoûtant quartier industriel cache de nombreuses galeries, des boutiques, des cafés et des brasseries. |
These are the charmingly informal hours of Jerusem, and they are never-to-be-forgotten occasions. | Ce sont là les heures charmantes et sans cérémonie de Jérusem et des moments inoubliables. |
These are the charmingly informal hours of Jerusem, and they are never-to-be-forgotten occasions. | Ce sont là les heures charmantes et sans cérémonie de Jérusem et des évènements inoubliables. |
The charmingly named Grotesk is recommended in the summer for a dinner in its lovely courtyard. | Le charmant restaurant nommé Grotesk est recommandé en période estivale pour un dîner dans sa belle cour intérieure. |
The charmingly named Grotesk is recommended in the summer for a dinner in its lovely courtyard. | Le restaurant plaisamment nommé Grotesk est recommandé en période estivale pour un dîner dans sa belle cour intérieure. |
There is a charmingly situated Yacht Club above the harbor of Tourcolimano, where private yachts are anchored. | Il y a un club avec du charme situé d'yacht au-dessus du port de Tourcolimano, où des yachts privés sont ancrés. |
This historical house with a new hotel is charmingly located between local forests and the town Tautenhain. | Occupant une maison historique, l'Hotel zur Kanone bénéficie d'un charmant emplacement entre la forêt et la ville de Tautenhain. |
Everything has been charmingly restored by local craftsmen using traditional techniques, with some sets of the modern comfort. | Tout a été restauré avec charme par des artisans locaux selon des techniques traditionnelles, sans oublier une partie du confort actuel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!