charles

I'm just, um i'm finishing up with a patient, charles.
Je suis juste... Je finis juste avec un patient, Charles.
It's slightly more complicated than that, charles.
C'est un peu plus compliqué que ça, Charles.
I think charles might be having an affair.
Je pense que Charles a peut-être une aventure.
And then we found out that she and charles had gotten married.
Puis on a découvert que Charles et elle s'étaient mariés.
Without charles, we don't have a witness.
Sans Charles, on n'a pas de témoin.
All the evidence points back to you, charles.
Toutes les preuves mènent à vous, Charles.
The author of this picture, charles taylor also has 52 images in the same series.
L'auteur de cette image, charles taylor a également 52 images dans la même série.
I haven't met a boyfriend's mother Since i was dating charles.
Je n'ai pas rencontré la mère d'un petit ami depuis Charles.
I'll bet they know where charles is at. Let's go.
Je parie qu'ils savent où est Charles.
A man like charles deserves better than that.
Un homme comme lui mérite mieux.
What was your name again, so i can give charles your regards?
Rappelez-moi votre nom, que je transmette vos amitiés à Charles.
I don't know, charles.
Je ne sais pas, Charles.
Then, when he wasn't needed any longer, charles was the next victim.
Et quand il n'en a plus eu besoin, Charles était la victime suivante.
I mean, my name is charles, but my friends call me chuck.
Enfin Charles. Mon nom c'est Charles. Mais mes amis m'appellent Chuck.
We can't tell charles.
On ne peut pas le dire à Charles.
That wasn't charles murphy, that was the guy Who stole his credit card.
C'était pas lui, mais le type qui a volé sa carte.
She prescribed some drugs for charles and i want to know why.
Vois pourquoi elle a prescrit des médicaments à Charles.
You know what Andrew is doing at martin/charles and what he's capable of.
Tu sais ce qu'Andrew est en train de faire chez Martin/Charles.
This is the issue, charles.
C'est ça le problème, Charles.
I do care, charles, But my concern is for you, not the company.
En effet, mais je m'inquiète pour toi, pas pour l'entreprise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reckless