charger

Je suis convaincu que vous vous chargerez du reste d'ici
I am confident you will handle the rest from here.
Vous ne chargerez aucun virus ou composant nuisible.
You will not upload viruses or harmful components.
Je suis sûr que vous vous chargerez de tout cela.
I'm very confident that you will take care of the business.
Et vous vous en chargerez, d'accord ?
And then you guys take it from there, you know?
Et vous vous chargerez de ça, Nathan.
And, Nathan, I'm going to leave this in your hands.
Vous vous chargerez de cette livraison, demain.
I need you to handle that delivery tomorrow.
Vous chargerez le fichier de jeton de serveur lors de l’ajout du compte DEP à XenMobile.
You will upload the server token file when adding the DEP account to XenMobile.
Vous vous chargerez de cette zone.
From now on, this place will be your position.
Alors vous vous en chargerez.
Then you will deal with them.
Bedford, vous vous en chargerez.
Bedford, from now on, you stoke it.
Mais si vous avez du courant sur secteur aussi, vous y chargerez vos batteries.
But if you've got mains as well, it will charge the batteries in there.
Vous vous en chargerez ?
You'll take care of it, won't you?
Il sera visible dans le coin supérieur gauche (38x280 pixels) quand vous chargerez Tutanota sur votre propre domaine.
It will be shown in the top left corner (38x280 pixel) when you load Tutanota at your own domain.
C'est donc vous qui vous en chargerez.
If that's the way it is, I guess you'll just have to do.
Vous vous en chargerez.
Give me that letter.
Vous ne chargerez ni ne fournirez autrement aucun contenu à des fins commerciales et vous ne tenterez pas de sollicider des fonds ou de promouvoir des biens et services.
You will not upload or otherwise provide content with a commercial purpose or attempt to solicit funds or advertise goods and services.
Tout contenu que vous chargerez sur notre Site Web sera considéré non-confidentiel et ne vous appartenant pas, nous avons ainsi le droit d’utiliser, copier, distribuer et publier à des tiers tout contenu soumis lors de Contributions à des fins indéfinies.
Any material you upload to our Website will be considered non-confidential and non-proprietary, and we have the right to use, copy, distribute and disclose to third parties any material in the Submissions for any purpose.
Dans l’utilisation du Médicament de Lumière, vous chargerez l’eau avec l’intention de calmer votre corps physique, ainsi il sera capable d’ajuster la nature irrégulière des énergies solaires de façon plus efficace et avec un plus grand profit.
In this use of the Medicine of Light, you will charge the water with the intention of soothing your physical body, so that it is able to adjust to the erratic nature of the solar energies more efficiently and with greater grace.
Que vous vous chargerez de ça.
You'll take care of this.
Et vous vous chargerez de ça, Nathan.
Nathan, I'm gonna leave this in your hands.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny