charger

Vous pouvez également trouver les prêteurs qui ne chargent aucun honoraire.
You can also find lenders who don't charge any fees.
Mais *Watch Out* les coûts d'expédition qu'ils chargent est souvent astronomique.
But *Watch Out* the shipping costs they charge is often astronomical.
La plupart des avocats ne chargent pas à la consultation initiale.
Most lawyers do not charge at the initial consultation.
D'autres services chargent plus que 10x cette quantité.
Other services charge more than 10x this amount.
Ils chargent plus par jeu et ont de plus hauts pots.
They charge more per game and have higher jackpots.
Les textures ne se chargent pas dans mon logiciel de 3D.
The textures are not loading in my 3D application.
Les vidéos YouTube chargent également assez rapidement, sans lags.
YouTube videos also load pretty fast with hardly any lags.
Cependant, le personnel et les animateurs se chargent de dynamiser vos vacances.
However, the staff and the animators take care of invigorating your holidays.
Les mecs qui se chargent d'elles sont toujours avec elles.
The men they got handling them are always with them.
Tous les bureaux hors Siège chargent leurs documents dans le Sédoc.
All offices away from Headquarters are loading their documents on ODS.
Aux Pays-Bas par exemple, elles se chargent de certains services sociaux.
In the Netherlands, for example, they perform some social care services.
Les deux entreprises qui se chargent de sa construction sont Porsche et Henschel.
The two companies that are responsible for its construction are Porsche and Henschel.
Après un accident majeur, les États membres chargent l'autorité compétente :
Following a major accident, Member States shall require the competent authority to:
En bloquant ces éléments agaçants, les pages chargent plus rapidement.
Blocking these annoyances means pages load faster.
Les vidéos se chargent très lentement, bien que votre connexion Internet soit assez rapide.
Videos are loading really slowly, although your Internet connection is quite fast.
Que puis-je faire lorsque les animations vidéo ne se chargent pas ?
What can I do if the video animations do not load?
Les bagagistes ferroviaires chargent selon une balance fixe, habituellement 2 drachmae par sac.
Railway porters charge according to a fixed scale, usually 2 drachmae per bag.
Elles chargent rapidement leur équipement sur Argo et foncent vers l'odeur de fumée.
They quickly load their gear on Argo and head toward the smell of smoke.
Les flics s'en chargent et je ne vois rien.
Cops have got it covered, and I can't see a thing.
Les ministres volontaires chargent un avion nolisé de provisions pour Porto Rico.
Volunteer Ministers load a chartered plane with supplies bound for Puerto Rico.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate