chargé d'affaires

Mais malgré cette constatation, mon gouvernement entreprend des réformes qui comprennent la nomination d'un chargé d'affaires national pour le Programme d'action de Bruxelles.
Despite this, my Government is undertaking reforms that include the appointment of a national focal point for the Brussels Programme of Action.
Ces téléphones sont près d'un secrétaire chargé d'affaires à un professionnel.
These phones are almost a business secretary to a busy professional.
Titre : M. Fonction : chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban à Abou Dhabi.
Title: Mr. Function: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.
À cet effet, elle a ouvert en 2014 un Bureau chargé d'affaires au Myanmar.
In 2014, an Office for Business was opened in Myanmar.
Mon ami d'enfance et mon chargé d'affaires.
My childhood friend and business manager.
Motifs de l'inscription sur la liste : chargé d'affaires des Taliban à Riyad sous le régime des Taliban.
Grounds for listing: Taliban Chargé d’Affaires in Riyadh under the Taliban regime.
Je suis chargé d'affaires, ici.
I'm kind of the trustee of this unit.
Titre : M. Motifs de l'inscription sur la liste : chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban à Abou Dhabi.
Title: Mr Grounds for listing: Chargé d’Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.
Le Soudan est, d'après la déclaration de son chargé d'affaires aujourd'hui, toujours disposé à dialoguer avec le Conseil.
The Sudan—according to the chargé d'affaires today—is always open to dialogue with the Council.
Titre : M. Motifs de l'inscription sur la liste : chargé d'affaires, « ambassade » des Taliban à Abou Dhabi.
Title: Mr Grounds for listing: Chargé d’Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.
En réponse, l'Italie avait rappelé l'ambassadeur Maurizio Massari [fr] et nommé M. Gantini chargé d'affaires non-résident en mai 2016.
In response, Italy recalled then Ambassador Maurizio Massari and appointed Gantini as a non-resident in May 2016.
Le Président : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, M. Amr Aboul Atta, chargé d'affaires.
The President (spoke in French): I now call on Mr. Amr Aboul Atta, chargé d'affaires of Egypt.
La délégation a également eu une séance de travail avec le chargé d'affaires de la mission des Nations Unies en Iraq.
The delegation also held a working session with the Chargé d'affaires of the United Nations mission to Iraq.
Titre : M. Fonction : chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban à Abou Dhabi.
References to the organic production of grapes are governed by Council Regulation (EC) No 834/2007 [14].
Fonction : chargé d'affaires des Taliban à Riyad sous le régime Taliban.
The closing devices for products as referred to in Article 49 shall not be enclosed in lead-based capsules or foil.
La mention « Wahab, Malawi Abdul Taliban (chargé d'affaires à Ryad). » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :
The entry ‘Wahab, Malawi Abdul Taliban (Chargé d'Affaires in Riyadh)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:
Motifs de l'inscription sur la liste : a) chargé d'affaires des Taliban à Riyad, b) premier secrétaire, “ambassade” des Taliban à Islamabad, Pakistan.
Grounds for listing: (a) Taliban Chargé d’Affaires in Riyadh, Saudi Arabia, (b) First Secretary, Taliban Embassy in Islamabad, Pakistan.
La réunion était présidée par le chargé d'affaires de l’Ambassade du Costa Rica, dont le pays était à ce moment-là Président intérimaire de la CELAC.
The meeting was presided by the Charge d'Affaires of the Embassy of Costa Rica, whose country at that time, was the President Tempore of CELAC.
Lettre datée du 27 octobre 2004, adressée au Secrétaire général par le chargé d'affaires de la Mission permanente de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/C.3/50/4)
Letter dated 27 October 2004 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/C.3/59/4)
La mention « Madani, Jan Mohammad, M. (chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban, Abou Dhabi). » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :
The entry ‘Madani, Jan Mohammad, Mr (Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden