charger
- Examples
Et ils chargèrent sur eux l'arche de l'alliance, et marchèrent devant le peuple. | They took up the ark of the covenant, and went before the people. |
Et ils chargèrent sur eux l'arche de l'alliance, et marchèrent devant le peuple. | And they took up the ark of the covenant, and went before the people. |
Et ils chargèrent sur eux l’arche de l’alliance, et marchèrent devant le peuple. | And they took up the ark of the covenant, and went before the people. |
Ainsi ils chargèrent [sur eux] l'Arche de l'alliance, et marchèrent devant le peuple. | And they took up the ark of the covenant, and went before the people. |
Ils chargèrent leurs mules et leurs cheveaux Et ils n'ont pas planifié correctement. | They loaded up their mules and their horses. And they didn't plan right. |
Et ils chargèrent sur eux l’arche de l’alliance, et marchèrent devant le peuple. | So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people. |
Le lendemain, ils allèrent aussi loin que possible et chargèrent leurs sacs pour la journée. | The next day they drove as far as they could and loaded up their packs for the day. |
26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent. | After this was done for them, 26 they loaded their grain on their donkeys and left. |
Et l'on fit ainsi. 26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent. | After this was done for them, 26 they loaded their grain on their donkeys and left. |
Avant que j’aie pu poser une deuxième potion sur mes lèvres, en revanche, les voyous nous chargèrent encore une fois. | Before I could put a second potion to my lips, however, the thugs charged us again. |
26 Ce qui fut fait. Puis ils chargèrent leur blé sur leurs ânes, et s'en allèrent. | After this was done for them, 26 they loaded their grain on their donkeys and left. |
Deux sociétés immobilières de capital privé se chargèrent de l'aménagement urbain, de la construction des nouveaux édifices et du recrutement des architectes. | Two real estate companies funded by private capital were responsible for designing the urban plan, constructing new buildings and hiring architects. |
S’ensuivirent des rugissements de bataille quand les soldats chargèrent pour repousser ce nouvel assaut eldrazi, et des cris lorsqu’ils furent déchiquetés par l’adversaire. | There were battle roars as soldiers rushed forward to push back this new force of Eldrazi, and screams as the soldiers were torn apart. |
L’esprit du vent et l’esprit des pierres aperçurent ce qui se passait et chargèrent immédiatement en direction d’Odd Squad, avec l’intention de se débarrasser de ces trois individus rapidement. | The wind spirit and the rock spirit saw what was happening and immediately charged towards Odd Squad, planning to get rid of these three dangerous individuals quickly. |
Les pillards chargèrent le butin sur leurs chameaux et partirent. | The raiders loaded the plunder onto camels and went off. |
Ils chargèrent avec le fracas de mille coups de canon. | They charged with the thunder of a thousand cannon shots. |
Les soldats chargèrent leurs mousquets, mirèrent et tirèrent. | The men loaded their muskets, took aim and fired. |
Au cri de « Vive Zapata ! », les rebelles chargèrent les soldats. | Shouting "Long live Zapata!" the rebels charged at the soldiers. |
Montés sur leurs chameaux, les Sarrasins chargèrent en criant et en brandissant leurs sabres. | The Saracens charged forward on their camels, crying out and brandishing their sabers. |
Les caisses étaient prêtes, et les marchands les chargèrent sur le navire à destination de l'Angleterre. | The boxes were ready, and the merchants laded them in the ship bound for England. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!