charbonnier
- Examples
Si le charbonnier est exécuté, ça veut dire qu'il était sérieux. | If the coalman is executed, it means he was serious. |
On y trouve également un parcours botanique et une cabane de charbonnier. | There is also a botanical path and a charcoal burner's hut. |
Monsieur le comte, charbonnier est maître chez lui. | My Lord, "a coalman is the master of his home. " |
Je recherchais un costume pour le charbonnier il y a deux semaines. | I happened to be looking for a suit for the Coalman two weeks ago. |
le montant estimé des aides à la fermeture, par exercice charbonnier. | Spatial representation of the acquisition time of a mosaicked orthoimage coverage. |
La nouvelle société assurera OTCM un terminal charbonnier à Mont-de-Bretagne au port de Nantes Saint-Nazaire. | The new company will handle OTCM a coal terminal in Mont-de-Bretagne at the port of Nantes Saint-Nazaire. |
Vive le charbonnier ! | Long live the king! |
Vive le charbonnier ! | Long live the King! |
Olentzero, dit la légende basque, est le charbonnier qui vit dans la montagne où il fabrique du charbon de bois. | Olentzero, so the Basque legend goes, is the coalman who lives in the mountains. |
Je vais sur la colline, dans la cabane du charbonnier. | I'll come to see you |
Ces dix dernières années, le secteur charbonnier européen a reçu quelque 50 milliards d'euros à titre d'aide à la production. | Over the last 10 years the European coal sector has received about 50 000 million euros in product-related aid. |
l’aide notifiée ne doit pas excéder l’écart entre le coût de production prévisible et la recette prévisible pour un exercice charbonnier. | Attributes of the spatial object type LandCoverGridCoverage |
Les États membres notifient toutes les aides qu’ils ont l’intention d’octroyer, au cours d’un exercice charbonnier, à l’industrie houillère, en vertu de la présente décision. | Member States shall notify all the aid which they intend to grant to the coal industry under this Decision during a coal year. |
Les États membres notifient à la Commission le montant et les informations relatives au calcul des aides effectivement versées au cours d’un exercice charbonnier, au plus tard six mois après la clôture de l’exercice concerné. | The domainExtent attribute shall be at least populated with a subtype of EX_GeographicExtent. |
Les États membres informent la Commission lorsque des régularisations sont intervenues par rapport aux montants initialement versés au cours d’un exercice charbonnier donné, avant la fin de l’exercice charbonnier suivant. | Where any corrections are made to the amounts originally paid during a given coal year, Member States shall inform the Commission before the end of the following coal year. |
Le musée a été ouvert dans le but de découvrir la vie et les traditions des habitants de la montagne, avec un particulier intérêt sur les activités du charbonnier et du bucheron. | The Charcoal Burners` Museum was established to document the life and traditions of mountain people, with particular reference to coal gathering and wood cutting activities. |
Les États membres informent la Commission lorsque des régularisations sont intervenues par rapport aux montants initialement versés au cours d’un exercice charbonnier donné, avant la fin de l’exercice charbonnier suivant. | All the OrthoimageCoverage instances, to which an aggregated OrthoimageCoverage instance refers, shall share the same orientation of grid axes and the same grid spacing in each direction. |
Les États membres notifient à la Commission le montant et les informations relatives au calcul des aides effectivement versées au cours d’un exercice charbonnier, au plus tard six mois après la clôture de l’exercice concerné. | Member States shall inform the Commission of the amount, and of the calculation of the aid actually paid during a coal year, no later than six months after the end of the year in question. |
Lorsqu’il apparaît par la suite, à la fin de chaque exercice charbonnier, que la différence entre les coûts de production et les recettes a été inférieure aux prévisions, le montant total des aides est réduit et le trop-perçu est remboursé. | When afterwards at the end of a coal year it appears that the difference between production costs and revenues has been lower than forecasted, the total amount of aid will be reduced and the excessive aid will have to be reimbursed. |
L’aide effectivement versée doit faire l’objet d’une régularisation annuelle sur la base des coûts et des recettes réels, au plus tard avant la fin de l’exercice charbonnier qui suit celui pour lequel l’aide a été octroyée ; | The aid actually paid must be subject to annual correction, based on the actual costs and revenue, at the latest by the end of the coal production year following the year for which the aid was granted; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!