chant
- Examples
I chanted a short incantation and preformed a moderate heal. | Je chantai une courte incantation et accomplis une guérison modérée. |
The mother chanted in a sad voice. | La mère a chanté dans une voix triste. |
To celebrate the solemn entry, the Te Deum was then chanted. | Afin de célébrer l’entrée solennelle, a ensuite été chanté le Te Deum. |
Then the prescribed magic words are chanted by the Maharishi for 1008 times. | Alors les mots magiques prescrits sont chantés par le Maharishi pour 1008 fois. |
I began hearing my name being chanted. | J'ai commencé à entendre mon nom être chanté. |
Kanikannan chanted the holy names of Lord Vishnu as he was singing. | Kanikannan a chanté les noms saints de Vishnu de Seigneur comme il chantait. |
When the mantra is chanted, much violet be visualized in the symbol. | Quand le Mantra est chanté, beaucoup de violet est visualisé dans le symbole. |
How many martyrs won because of the chanted joy of the Eucharist! | Combien de martyrs ont vaincu grâce à la joie débordante de l’Eucharistie ! |
When there are two readings before the Gospel, the Gradual is chanted after the first. | Quand il ya deux lectures avant l'Évangile, le Graduel est chanté après la première. |
The protesters, who carried banners and chanted slogans, were dispersed by the police. | Les manifestants, qui portaient des banderoles et reprenaient des slogans, ont été dispersés par la police. |
When the holy name of Krishna is chanted, it appears to dance within the mouth. | Quand le Saint Nom de Krishna est récité, il semble danser dans ma bouche. |
The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted. | Les doyens de la tribu se sont assis dans la maison du prêtre et ont chanté. |
Plus, it has been chanted since time immemorial by countless numbers of fully realized souls. | En plus, il a été chanté depuis les temps immémoriaux par un nombre illimité d’âmes pleinement réalisées. |
Don't you think if I could have chanted my way out, I would have? | Si j'avais pu en sortir avec une formule, je l'aurais fait ! |
The persons arrested are said to have chanted slogans and displayed banners criticizing the Arusha Agreement. | Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha. |
Lord Caitanya, Who is Krishna Himself appearing in the form of devotee, also chanted on beads. | Le Seigneur Caitanya, Qui est Krishna Lui-même se manifestant dans la forme d’un dévot, chantait aussi sur un chapelet. |
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more). | Oui, le Parlement européen peut se ranger aux côtés des Colombiens qui, dimanche dernier, ont scandé Nunca mas. |
From the very first day, I chanted regularly for five hours a day while performing my daily chores. | Depuis ce premier jour, j’ai répété régulièrement pendant cinq heures par jour pendant que je faisais mes activités quotidiennes. |
I was told that prisoners had often chanted my name so the guards would know I was not forgotten. | On m’a dit qu’ils avaient souvent scandé mon nom, ainsi les gardiens sauront que je n’étais pas oublié. |
So mantrams are chanted and prayers are offered, and then the Devas help us with acts of good will. | Donc, des mantrams sont chantés et des prières sont offertes et ensuite les Dévas nous aident par des actes de bonne volonté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!