chanter

Immédiatement, alors qu’il parlait encore, un coq chanta.
And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
Elle m'embrassa à la fin et me chanta une chanson
She kissed me afterwards and sang me a song.
Et il s'en alla dehors, vers le porche, et un coq chanta.
He went out on the porch, and the rooster crowed.
En fin de compte, il ouvrit la bouche et chanta la même chanson.
In the end, he opened his mouth and sang the same song.
Pendant deux heures, il chanta de toute son âme et de tout son cœur.
For two hours he sang with all his heart and soul.
Immédiatement, alors qu’il parlait encore, un coq chanta.
Just as he was speaking, the rooster crowed.
La fête redevint une fête, et tout le monde chanta, dansa et mangea.
The feast was again a feast, and everybody sang and danced and ate.
Le tenant dans ses bras, elle chanta : "Je t'aimerai toujours.
And while she held him, she sang, 'I'll love you forever.
Et aussitôt un coq chanta.
And immediately the rooster crowed.
Il chanta de vieilles chansons.
He sang some old songs.
Mais, tandis qu’elle parlait, le coq écarta les ailes et chanta trois fois.
But just as she was speaking, the rooster spread his wings and crowed three times.
Et leur mère leur chanta une chanson :
Then their mother sang a lullaby.
Il chanta en travaillant.
He sang while working.
Et aussitôt, un coq chanta.
Immediately a rooster crowed.
L'Ange chanta d'une voix si ineffable et douce qu'elle semblait la flûte enchantée de Mozart.
The Angel sang with a voice so ineffable and sweet that it resembled the Magic Flute of Mozart.
Ce dernier entra dans le convent de Saint-François à Montalto, et chanta sa première Messe en 1517.
The last-named entered the Convent of St. Francis at Montalto and sang his first mass in 1517.
C'est ce que fit Pierre, et le petit ange lui chanta des chansons et le berça jusqu'à ce qu'il s'endorme.
Peter did so, and the angel sang to him and rocked him until he was al seep.
Caruso, debout devant un entonnoir métallique qu’un mur séparait d’une étrange machine destinée à recueillir sa voix, chanta dix airs d’opéra.
Caruso, standing before a metallic funnel, which was separated from a strange recording device by a wall, sang ten opera arias.
Xinhua, l'agence de nouvelles de l'État, chanta avec fierté de la réalisation de 50 stations capables de charge huit voitures chacun en 30 minutes chrono.
Xinhua, the state news agency, crowed proudly about the completion of 50 stations capable of charging eight cars each in 30 minutes flat.
Et le coq chanta. La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents : Celui-ci est de ces gens-là.
And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is `one' of them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted