chanter

Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange.
Then believed they his words; they sang his praise.
Alors ils crurent à ses paroles, et ils chantèrent sa louange.
Then believed they his words; they sang his praise.
Alors ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
Then believed they his words; they sang his praise.
De petites créatures ailées pépièrent au-dessus d'eux, et des oiseaux de nuit chantèrent au plus profond de la jungle.
Small winged creatures chirped overhead, and night birds sang deep in the jungle.
Mais il engagea des poètes qui chantèrent ses louanges, comment il était, combien il était généreux.
But he took some poets with him who sang his praise, how he was, what a generous man.
Le sermon prit fin et les paroissiens chantèrent la doxologie.
The sermon ended and the parishioners sang the doxology.
Les hommes chantèrent et plaisantèrent avec leurs camarades.
The men sang and bantered with their comrades.
Après cela ils chantèrent les hymnes et partirent vers le mont des Oliviers.
And after a hymn was sung, they went out to the Mount of Olives.
Après cela ils chantèrent les hymnes et partirent vers le mont des Oliviers.
And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Ils mirent en place des soirées musicales pour célébrer certains jours fériés, où il chantèrent des chants traditionnels.
They held cultural evenings to celebrate special holidays, and sang folk songs.
Je m’adresse à la jeunesse, à ceux qui chantèrent et communiquèrent leur joie et leur esprit de lutte.
I address the youth, those who sang and gave us their joy and their spirit of struggle.
Sur le chemin de Jérusalem, les pèlerins chantèrent de temps en temps le Psaume 130.
Ever and anon, on the way to Jerusalem, they chanted the one hundred and thirtieth Psalm.
À ce groupe de jeunes filles appartenaient les sœurs Jutta et Inga Madlung, qui chantèrent à plusieurs reprises après le travail ou l’extinction des feux.
To this group belonged the sisters Jutta and Inga Madlung, who performed different swing tunes after work or after lights out.
Il augmenta le répertoire de légendes locales mais aussi d’opéras et d’opérettes que chantèrent les élèves de l’Opéra national de Dresde.
He increased the repertoire to include more local legends, but also operas and operettas that students of the National Opera in Dresden sang.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict