changement radical

Ce changement radical et rapide est dû aux quotas.
This dramatic and rapid change is the result of quotas.
Wow, ce changement radical ne doit pas être facile.
Wow, that must be a really hard adjustment.
Le monde numérique apporte un changement radical.
With the digital world comes a paradigm shift.
C'est un changement radical.
That is quite a change.
Ces deux réformes ont nécessité un changement radical des pratiques administratives et des traditions des institutions.
Both these things required quite a change in administration and tradition in the institutions.
Il est important que nous reconnaissions le changement radical qu'ont subi les règlements relatifs à l'hygiène.
It is important for us to be aware that the hygiene regulations have undergone a paradigm shift.
Je pense, et je conclurai ici, que le changement radical est celui-ci : l'Union européenne existe !
I believe, and I am concluding, that the step-change is this: the European Union exists!
Si le gentlemen's agreement en vigueur au siècle précédent suffisait, les bases de fonctionnement ont connu un changement radical.
The gentlemen's agreement was useful last century, but its bases have changed radically.
- Il faut un changement radical.
We need to shake things up.
C'est un changement radical.
Seems like your whole life's turned around.
La situation requiert une action de beaucoup plus grande envergure, un changement radical d'approche et de réflexion sur la question.
The situation requires much more wide-ranging action - a complete change of approach and thinking on the matter.
Si les contributeurs se voient imposer un changement radical de leur modèle économique, ils pourraient mettre fin à toute contribution.
If any initiative requires contributors to significantly change their business models, they could cease to contribute.
Seul un changement radical des relations de pouvoir en faveur des démocrates peut assurer la sauvegarde des enjeux fondamentaux.
Only a shift in power relations in favor of the democrats can adequately safeguard the basic issues at stake.
L'abrogation des mesures devrait très probablement se traduire par un changement radical de la situation du Belarus.
If the measures were allowed to lapse, the situation with regard to Belarus would most likely change dramatically.
L'obligation de débarquement représente un changement radical pour les opérateurs.
The landing obligation represents a fundamental change for operators.
Selon la prophétie, quel changement radical aura lieu en Amérique ?
According to the prophecy, what drastic change will take place in America?
Pas de changement radical dans le monde, un petit Scattered peut encore briller.
No drastic change in the world, a small Scattered can still shine.
Les attentats perpétrés contre les États-Unis ont marqué un changement radical.
The attacks on the United States had marked a drastic change.
Cela peut apporter un changement radical à notre famille.
This could be such a major adjustment for our family.
Ça doit être un changement radical pour toi.
That must be a refreshing change for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone