changement de paradigme

Un changement de paradigme Récemment, le concept de pureté a reçu beaucoup d"attention.
A Paradigm Shift Recently the concept of purity has received a lot of attention.
Cela suppose que nous suivions le changement de paradigme et que nous allions vers de nouvelles technologies.
This assumes that we are following the paradigm shift and moving into new technologies.
Nous avons toutefois remarqué qu'à la suite de ce changement de paradigme dans le domaine de l'hygiène, des difficultés sont apparues dans le contexte de la mise en œuvre.
However, we have noted that following this paradigm shift in the area of hygiene, difficulties have arisen in the context of implementation.
CENIT Rehabilita a proposé un changement de paradigme dans la réadaptation médicale.
CENIT Rehabilita proposed a change of paradigm in medical rehabilitation.
Et ceci est un exemple de ce changement de paradigme.
And this is an example of this paradigm shift.
Quel est le changement de paradigme fondamental proposé par les enthéogènes ?
What is the fundamental paradigm shift proposed by entheogens?
C'était un changement de paradigme dans l'industrie automobile.
It was a paradigm shift in the motor industry.
Abandonner l'électron n'est pas un cataclysme, c'est un changement de paradigme.
Abandoning the electron is not a cataclysm, is a paradigm shift.
Je pense que c'est un changement de paradigme merveilleux.
I think it was a wonderful paradigm shift.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Jamais ce changement de paradigme n’a été débattu en France.
Yet not once has this change of model been debated in France.
Abandonner l'électron est un changement de paradigme.
Abandoning the electron is a paradigm shift.
C'est un changement de paradigme.
It is a change of paradigm.
Il y a eu aussi un changement de paradigme dans la grande criminalité.
There's also been a big paradigm shift in crime.
C’est un changement de paradigme.
It is a change of paradigm.
L’agriculture intelligente face au climat sera décrite comme le changement de paradigme incontournable.
It will present climate-smart agriculture as the necessary paradigm change.
Il se peut que nous ayons à effectuer un changement de paradigme dans notre pensée.
We may have to effect a paradigm shift in our thinking.
La nouvelle Renaissance facilitera un changement de paradigme pour étendre la connaissance, sans inhibition.
The new Renaissance will facilitate a shift in paradigm to expand consciousness without inhibition.
Et cela équivaut à un changement de paradigme.
And this is a paradigm shift.
La réponse ne fait aucun doute : nous avons besoin d'un changement de paradigme.
The answer leaves no room for doubt: we need a paradigm shift.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle