changer

Les formes et le contenu changeaient, mais la lutte continuait.
The forms and contents changed, but the struggle continued.
Tandis que l’espace devenait clair les gens naturellement changeaient pour le mieux.
As the space became clear people naturally changed for the better.
Si ses sentiments changeaient, tu n'aurais pas un sentiment d'échec ?
If her feelings were to change, you wouldn't have a sense of loss?
Qui a dit que les gens ne changeaient jamais ?
Who says people never change?
On a aussi découvert que plus les gens changeaient, mieux ils allaient.
We also found that the more people change, the better they got.
Pendant que je revenais, la nuit et la lune changeaient tout.
As I came back, Night and the Moon were changing everything.
Il est venu ici à cause des radiations, parce que les animaux changeaient déjà.
He came here because of the radiation, because the animals were already changing.
Les exploiteurs changeaient, l'exploitation demeurait.
The exploiters changed, exploitation remained.
Vous avez remarqué que les saisons changeaient au fil des heures ?
Have you noticed the seasons seem to change with the time of day?
Les exploiteurs changeaient, l’exploitation demeurait.
The exploiters changed, exploitation remained.
Ils changeaient vite de camp.
They were changing quickly camp.
Auparavant, hélas, c'étaient les ambassadeurs aux États-Unis qui changeaient ou nommaient les ministres.
Before, unfortunately, United States ambassadors changed and appointed ministers.
Elles changeaient périodiquement au gré des colonialistes.
There were periodic shifting of boundaries as the colonialists saw fit.
Mais, déjà, les temps changeaient.
But, already, times changed.
Les normes de conduite changeaient.
Standards of behavior were changing.
Je sais qu'il faut être patient, mais si les gens ne changeaient pas ?
I know that patience is everything, but... what if people can't really change?
Ils ne changeaient pas de chaussettes.
They never changed socks.
Les petits changeaient d’activité toutes les trente minutes, et les plus grands, toutes les heures.
The little folks changed activities every thirty minutes, the older every hour.
Il s'était engagé envers le monde et les événements le changeaient.
He was engaged with the world, and what was happening in the world would change him.
Les choses changeaient.
Things had started to change.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle