change

La Panamera Sport Turismo est la génération qui change tout.
The Panamera Sport Turismo is the generation that changes everything.
Lorsque votre sélection change, Outlook marque vos e-mails comme lus.
When your selection changes, Outlook marks your emails as read.
Il change de plusieurs façons, mais surtout pour le pire.
He changes in many ways, but mainly for the worse.
Mais si notre but est la liberté, cela change tout.
But if our goal is freedom, that changes everything.
Mais cela ne change pas la matière dans son essence.
But this does not change the matter in its essence.
Créez un storyboard montrant comment Silas change tous les cinq chapitres.
Create a storyboard showing how Silas changes every five chapters.
Parfois, vous avez un nouvel entraîneur qui change les choses.
Sometimes you have a new trainer that changes things up.
Le menu change deux fois par an, selon la saison.
The menu changes twice a year, depending on the season.
FANDOM ne change pas la licence d'une communauté sur demande.
FANDOM does not change the license of a community on request.
Bixby change complètement la façon dont vous interagissez avec votre téléphone.
Bixby completely changes the way you interact with your phone.
Peut-être que tu devrais essayer et le change de l'intérieur.
Maybe you should try and change it from the inside.
Votre humeur change beaucoup selon ce que vous portez.
Your mood changes a lot according to what you wear.
Si on ne change pas maintenant, alors nous méritons l'extinction.
If we do not change now, then we deserve extinction.
Le monde dans lequel nous vivons change chaque jour.
The world in which we live changes every day.
La vie spirituelle est modifiée, mais elle ne change pas.
Spiritual life is being modified, but it does not change.
Mais cela change les choses maintenant. Et tu le sais.
But this does change things now. And you know it.
Dans la ville vous pouvez facilement trouver des bureaux de change.
In the city you can easily find currency exchange offices.
Elle deviendrait comme un graphique qui change à temps.
It would become like a graph which changes in time.
Voilà pourquoi nous gardons secrets, parce que la vérité change tout.
That's why we keep secrets, because the truth changes everything.
Le menu change tous les quatre mois, selon les saisons.
The menu changes every four months, along with the seasons.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle