chancelant
- Examples
Le siège à côté de moi était un peu chancelant. | The seat next to me was a little shaky. |
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que le médicament se dissipe. | He'll be groggy for another few hours until the drug wears off. |
Sultan foulera à nouveau le chemin de la guerre, laissant le pouvoir chancelant sans surveillance. | Sultan again treads the path of war, leaving the shaky power unattended. |
Actuellement, il est tout aussi chancelant et absurde que tout pouvoir d'Etat en général. | Currently, it is every bit as wobbly and absurd as any State power in general. |
Un peu chancelant, on dirait ? | Little unsteady, are we? |
- Tu es chancelant. | Looks like you're going to fall over. |
Le mental est chancelant, tandis que le cœur spirituel est constant. | The difference between the spiritual heart and the mind is that the mind is wavering, while the spiritual heart is steady. |
Le pouvoir chancelant du capital à l'échelle global est le reflet de la domination de la classe ouvrière mondiale. | The staggering power of capital on a global scale is a reflection of the power of a world working class. |
J'ai regardé vers le haut et j'ai vu sa tête chancelant et j'ai su qu'il était heureux car il répétait mon nom. | I looked up and I saw his head reeling and I knew he was happy as he repeated my name. |
elle, traversant le carrelage fragmenté, chancelant sur la marche devant la rue, bourdonnant, sans me regarder, “est-ce que vous pourriez m’aider ?” | Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street, droning, not looking at me, "Can you help me?" |
Leur politique consistait à maintenir le statu quo conformément aux exigences de la politique extérieure du Kremlin et par conséquent à soutenir le capitalisme français chancelant. | Their policy was to maintain the status quo in the interests of Kremlin foreign policy and thereby to help bolster tottering French capitalism. |
elle, traversant le carrelage fragmenté, chancelant sur la marche devant la rue, bourdonnant, sans me regarder, “est-ce que vous pourriez m ’ aider ? ” | Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street, droning, not looking at me, "Can you help me?" |
Les préparatifs de la Conférence d'examen du TNP en 2010 sont indispensables si l'on veut faire renaître le régime chancelant de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | The process of preparing for the 2010 NPT Review Conference is crucial for breathing new life into the faltering nuclear disarmament and non-proliferation regime. |
Cela fera 13 ans que des hommes fous de joie ont escaladé un mur chancelant et qu'a débuté le long voyage vers la réconciliation et la réunification. | On that day, we shall celebrate the fact that it is 13 years since the joyful masses clambered over a crumbling wall, and the long journey towards reconciliation and unification began. |
La Suède, pourtant signataire sans réserve du traité de Maastricht, hier, estime désormais le projet de monnaie unique incertain et chancelant et décide de ne pas intégrer l'Union monétaire en 1999. | Sweden, albeit a signatory, without any reservation, of the Maastricht Treaty, yesterday, now feels that the single currency project is uncertain and wavering and has decided not to join the Monetary Union in 1999. |
Mais si cette erreur humaine est associée à un réacteur nucléaire chancelant et qui ne répond pas aux impératifs de sécurité, comme c' est précisément le cas, alors nous sommes évidemment exposés à un très grave danger. | Where human error combines with a nuclear reactor which is unsafe and does not meet proper safety standards, as in the present case, then of course the dangers are immense. |
À 50 ans, je me sens comme un vieil homme chancelant. | I feel like a wobbly old man at 50. |
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe. | He'll be groggy for another few hours until the drug wears off. |
Le régime communiste chancelant est sur le point de s'effondrer et de laisser place à des élections démocratiques. | The tottering Communist regime is about to collapse and give way to democratic elections. |
Ils chancellent, toujours dans l'eau. Chancelant. | They are tottering, always in the water. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!