chamoru
- Examples
At the invitation of the Chairman, Ms. Quinata (Chamoru Nation) took a place at the petitioners' table. | À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires. |
Indeed, the two areas of greatest concern for the Chamoru were militarization and privatization. | En fait, les deux choses qui inquiètent le plus les Chamorros sont la militarisation et la privatisation. |
At the invitation of the Chairman, Ms. Guerrero (Chamoru Nation), took a place at the petitioners' table. | Le Président invite Mme Guerrero (nation chamoru), à prendre place à la table des requérants. |
At the invitation of the Chairman, Ms. Castro (Chamoru Cultural Development and Research Institute) took a place at the petitioners' table. | À l'invitation du Président, Mme Castro (Institut de recherche et de développement culturel chamorro) prend place à la table des pétitionnaires. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Aguon (Chamoru Cultural Development and Research Institute) took a place at the petitioner's table. | À l'invitation du Président, M. Aguon (Institut de recherche et de développement culturel chamorro) prend place à la table des pétitionnaires. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Aguon (Chamoru Cultural Development and Research Institute) took a place at the petitioners' table. | À l' invitation du Président, M. Aguon (Institut de développement culturel et de recherche chamorro) prend place à la table des pétitionnaires. |
Mr. Aguon (Chamoru Cultural Development and Research Institute) said that the island of Guahan, better known as Guam, continued to be illegally occupied by the United States of America. | M. Aguon (Institut de développement culturel et de recherche chamorro) dit que l'île de Guahan, mieux connue sous le nom de Guam, est toujours illégalement occupée par les États-Unis d'Amérique. |
The Chamoru were increasingly concerned at attempts by the United States of America, the administering Power, to undercut the decolonization process, while tightening its grip on Guam. | Les Chamorros sont de plus en plus préoccupés par les tentatives que font les États-Unis d'Amérique, la puissance administrante de leur territoire, pour saper le processus de décolonisation et resserrer leur emprise sur Guam. |
Mr. Santos Perez (Guahan Indigenous Collective) said that the United States planned to bring in some 59,000 military personnel, dependents, business people and contract workers; as a result, the Chamoru population of the island would be outnumbered. | M. Santos Perez (Guahan Indigenous Collective) dit que les États-Unis prévoient faire venir environ 59 000 militaires, personnes à charge, gens d'affaires et travailleurs à contrat ; en conséquence, la population chamorue de l'île serait désormais minoritaire. |
Letter dated 15 September 2006 from Fanai Castro, Chamoru Cultural Development and Research Institute, to the Chairman of the Committee* | Lettre datée du 15 septembre 2006, adressée au Président de la Commission par Fanai Castro, représentant de l'Institut Chamoru de développement culturel et de recherche* |
Letter dated 26 August 2005 from Trini Torres, Chamoru Cultural Development and Research Institute, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)* | Lettre datée du 26 août 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Trini Torres, de l'Institut Chamoru de développement culturel et de recherche* |
The Committee's resolution on the question should point out that the military activities and arrangements by the colonial Power impeded the granting of independence to the Chamoru people and violated their right to survive in their homeland. | La résolution de la Commission sur la question devrait souligner que les activités et dispositifs militaires de la puissance coloniale empêchent l'indépendance du people chamorro et violent son droit à survivre sur ses terres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!