chair
- Examples
Je n’étais plus reliée à cette pitoyable masse de chairs douloureuses. | I was no longer connected to a pitiful, suffering mass of flesh. |
Puis leurs chairs revenaient, et le cycle recommençait encore et encore, infiniment. | Then their flesh would return, and the whole cycle started again, endlessly. |
Ils peuvent mener des vies pures même s’ils ne peuvent que pécher avec leurs chairs. | They can lead clean lives even though they cannot help sinning with their fleshes. |
Je suis sûre que vous êtes plus que des tas de chairs inutiles. | There must be more than this aimless amble. |
Certains auteurs les appellent sphinx, on peut aussi y voir des manticores[7], monstre féroce se nourrissant de chairs humaines. | Some authors call them sphinx, and manticores[7]—ferocious monsters that feed on human flesh—can also be seen. |
Les balles électriques sont impuissantes contre ces chairs molles où elles ne trouvent pas assez de résistance pour éclater. | Our electric bullets are ineffective against such soft flesh, where they don't meet enough resistance to go off. |
Chassée à cause de ses chairs, c’est une proie facile pour les chasseurs en raison de son vol lent. | Hunted for its meat, it is easy prey for hunters as it is a slow flier. |
On doit prendre soin de vos chairs qui ne peuvent plus se régénérer. | We need to tend to your flesh as best we can as it can't tend to itself anymore. |
Ainsi, les chairs exposées au souffle ont été instantanément carbonisées, tandis que l’envers des corps n’a pas été brûlé. | Thus, the flesh exposed to the blast was instantly carbonized, while the body underneath was not burnt. |
Nous sommes remplis d’espoir quand nos chairs font le bien, mais devenons désappointés quand elles ne rencontrent pas nos espérances. | We seem to be hopeful when our outer selves do well, but become disappointed when they don't meet our expectations. |
Les chairs vides qui l'entouraient explosèrent, ne laissant plus rien qu'elle flottant dans l'espace, observant le massacre qui se déroulait en bas. | The empty meat surrounding her exploded, leaving nothing but Drana floating in space observing the massacre below her. |
La grande poêle était rouge et lorsque l'huile touchait leurs corps, leurs chairs se désintégraient, et seulement leurs os restaient. | The large pan was glowing red, and when the oil touched their bodies, their flesh would disintegrate and only their bones would remain. |
Les infortunées personnes qui avaient survécu aux trois autres calamités hurlèrent de douleur quand le brasier détruisit leurs chairs, ne laissant plus rien de leurs corps. | The unfortunate people who had survived the three other calamities howled in pain when the blazing inferno destroyed their flesh, leaving nothing whatsoever of their bodies. |
Ce sont des esprits fantômes qui fuient les chairs blessées d’autrui et les victimes, et qui s’enferment dans un ruminement psychique et émotif. | They are ghosts that drift apart from the wounded flesh of others and from the victims, and imprison people inside cages of psychic and emotional consumerism. |
Ses mains se posent à maintes reprises sur les chairs malades ou infectées, ses paroles proclament la justice, donnent courage aux malheureux, et accordent le pardon aux pécheurs. | He repeatedly places his hands on ill and diseased flesh. His words proclaim justice, instill courage to the disheartened and offer forgiveness to sinners. |
Pièces et autres chairs, sauf blocs agglomérés (farce) | The market share held by the Community industry increased by 3,3 percentage points between 2003 and 2005, to drop thereafter by 1,6 percentage points during the ERIP. |
Les cruelles leçons de l’histoire sont toujours marquées dans nos chairs même si la tendance à l’oubli est humaine et si le monstre peut toujours renaître. | The cruel lessons of the history are always marked in our flesh even if the human tendency to lapse of memory east and if the monster can always reappear. |
Les manipulateurs peuvent utiliser des instruments pointus pour déplacer les poissons de grande taille ou les poissons susceptibles de les blesser, à condition que les chairs de ces produits ne soient pas détériorées. | Handlers may use spiked instruments to move large fish or fish which might injure them, provided that the flesh of the products suffers no damage. |
Tous les autres furent massacrés par l'épée de celui qui monte le cheval, cette épée qui sort de sa bouche, et tous les oiseaux du ciel se sont rassasiés de leurs chairs. | And the rest were slain by the sword of him that sitteth upon the horse, which proceedeth out of his mouth; and all the birds were filled with their flesh. |
Quelle tristesse que de voir la décadence des corps, les chairs flasques qui pendent et se remplissent de taches incompréhensibles, de proéminences infâmes, de poches émaciées où les corps entreposent les années ennuyeuses et sans aucun sens. | What a pity to see the decadence of the bodies, the flabby flesh that hang and get covered in inexplicable stains, in dreadful bulges, in haggard bags where bodies keep the boring and senseless years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!