chaîne de solidarité
- Examples
La chaîne de solidarité qui s'est manifestée à l'endroit de notre pays nous a permis de secourir les sinistrés et d'entamer la reconstruction de certaines infrastructures. | The solidarity shown to our country enabled us to assist the affected and to start rebuilding some of the infrastructure. |
Personne ne peut briser la chaîne de solidarité. | No one can beat the chain of solidarity. |
C'est comme une grande chaîne de solidarité. | It is like a strong support chain. |
Ce projet est né de la volonté d’étudiants de l’INSA Lyon de créer une chaîne de solidarité inter-cycle autour de la réussite étudiante. | This programme was initiated as a result of INSA Lyon students wanting to create an inter-year chain of solidarity to encourage student success. |
La chaîne de solidarité de l'Union est actuellement à l'épreuve, et nous savons tous que la force d'une chaîne est celle du maillon le plus faible. | The chain of solidarity in the Union is currently being tested, and we all know that the strength of a chain is that of its weakest link. |
Aux côtés de l'IBB, vous devez soutenir leur lutte pour la défense et la promotion des droits syndicaux dans le monde et rejoindre la chaîne de solidarité. | With the BWI you must stand by their side in their struggle for the defence and promotion of trade union rights worldwide and join the solidarity chain. |
Les bénéficiaires sont choisis par la population, de manière participative et inclusive, alors que des comités de suivi de la chaîne de solidarité communautaire identifient les bénéficiaires des générations suivantes. | The beneficiaries are chosen by the population in a participatory and inclusive manner and community solidarity chain monitoring committees will identify subsequent generations of beneficiaries. |
Ainsi, une grande chaîne de solidarité vit le jour, des personnes qui ne se connaissaient pas, s'unirent dans une seule perspective : sauver la vie de Milord. | And so came the creation of a chain of people, who without knowing one another, came together for a common cause, to help in saving the life of Milord. |
C'est toute la filière Électricité au service de l'utilisateur qui constitue la chaîne de solidarité, la proximité des hommes et des produits que nous accompagnons, chaque jour, de notre expérience et de notre savoir-faire. | The electricity sector at the user's service makes a solidarity chain, people and products daily proximity are everyday backed up with our experience and know-how. |
Je forme le vœu qu’on mette à profit la chaîne de solidarité qui a caractérisé cette urgence, au bénéfice de toute œuvre de volontariat au service de beaucoup de formes de difficulté et de besoin. | It is my hope that you will cherish the chain of solidarity that emerged from that emergency, and thus support all volunteer efforts to meet the many different forms of hardship and need. |
L'énorme chaîne de solidarité populaire qui s'est immédiatement créée à travers tout le Portugal est un fait digne d'être relevé et loué, et je voudrais le rapporter ici. | The tremendous human chain of solidarity between the people that immediately formed from one end of Portugal to the other, is something that deserves to be recorded and commended, and I would like to mention it in this House. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!