cfdt
- Examples
The CFDT would like to retain all the present 1100 employees. | La CFDT souhaiterait conserver l’ensemble des 1100 salariés actuels. |
The PSU, the CFDT and the UNEF student federation pin their hopes on Pierre Mendès-France. | Le PSU, la CFDT et l’UNEF misaient par contre sur Pierre Mendès-France. |
The CFDT and CGT believe that this is an attempt to intimidate the union movement. | La CFDT et la CGT estiment qu’il s’agit d’une tentative d’intimidation du mouvement syndical. |
The BWI and its French affiliates, CGT and CFDT, supported the walker by marching few kilometers in neighbouring France. | L'IBB et ses affiliés français, CGT et CFDT, ont soutenu le marcheur en marchant quelques km en France voisine. |
The CFDT in particular was able to garner support in the service sector and public services. | Ce fut surtout dans le secteur des services et du service public que la CFDT avait gagné en influence. |
Comments by the CFDT trade union | Observations du syndicat CFDT |
She helped me take all the necessary steps, until I reached the CFDT, where I began to campaign. | Elle m’a accompagnée dans mes démarches jusqu’à la CFDT, où j’ai commencé à militer. |
According to the court, moreover, the proposal advanced from CFDT does not anticipate the cover financial institution necessary in order to put into effect it. | Selon le tribunal, en outre, la proposition avancée de CFDT ne présente pas la couverture financière nécessaire pour la réaliser. |
The whole procedure continued and thanks to the support of the CFDT in February 2003 we won at the Court of Appeal in Paris. | La procédure a continué et grâce au soutien de la CFDT, en février 2003, nous avons gagné devant la Cour d’Appel de Paris. |
According to the press, the CFDT lodged a takeover bid for the company with the Paris Commercial Court on 24 August 2011. | Selon la presse, la CFDT a déposé une offre de reprise de l’entreprise auprès du Tribunal de Commerce de Paris le 24 août dernier. |
The CFDT would like to retain all the present 1100 employees. | La présente décision est notifiée au haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité par les soins du président du Conseil. |
By letter dated 29 July 2011, the Syndicat Maritime Nord (hereinafter: ‘the SMN’), which belongs to the CFDT, communicated its comments to the Commission. | Par lettre datée du 29 juillet 2011, le Syndicat Maritime Nord (ci-après « le SMN ») faisant partie de la CFDT a communiqué ses observations à la Commission. |
In doing this, the government has received invaluable support from the CFDT leader Francois Chereque, who has declared that he is in favour of resuming work in the refineries. | Ce faisant, le gouvernement a reçu une aide précieuse du dirigeant de la CFDT, François Chérèque, qui se déclare favorable à la reprise du travail dans les raffineries. |
Laurent Berger, chair of the CFDT trade union, has been welcomed by a number of trade unions and political parties, but the government does not regard it as a suitable solution to the demands of demonstrators. | Laurent Berger, président du syndicat CFDT, a été accueilli favorablement par plusieurs syndicats et partis politiques, mais le gouvernement ne le considère pas comme une solution appropriée aux revendications des manifestants. |
Comments by the CFDT trade union | renforcer les capacités en accroissant le potentiel de la communauté européenne des chercheurs en métrologie, au moyen de bourses encourageant la mobilité des chercheurs plus particulièrement destinées aux pays membres d’Euramet dont le potentiel de recherche en métrologie est limité. |
On the same day, a mass meeting of the reformist PSU (United Socialist Party), UNEF and CFDT union took place in Charléty stadium, Paris, which was to smooth the way for an interim bourgeois government under Pierre Mendès-France. | Le même jour, le parti réformiste PSU (Parti socialiste unifié), l'UNEF et le syndicat CFDT organisaient un grand rassemblement au Stade Charléty à Paris, dont l'objectif était de préparer le terrain pour un gouvernement bourgeois d'intérim dirigé par Pierre Mendès-France. |
Having regard to the observations filed on behalf of the Fédération des établissements et arsenaux de l'Etat FEAE CFDT [Federation of State Establishments and Munitions Facilities] by the SCP H. MasseDessen and G. Thouvenin, registered on 29 September 2011; | Vu les observations produites pour la Fédération des établissements et arsenaux de l'État FEAE CFDT par la SCP H. Masse-Dessen et G. Thouvenin, enregistrées le 29 septembre 2011 ; |
I have also been a permanent officer at the CFDT services federation since January 2004. | Depuis janvier 2004, je suis aussi permanente de la Fédération des services CFDT. |
In Paris, just a small delegation of CFDT members from the steel industry was visible at the march. | À Paris, seule une petite délégation de métallurgistes CFDT était visible dans le cortège. |
The event was organized by BWI French affiliates CGT and CFDT as well as other French trade union organizations. | L'événement a été organisé par les affiliés français de l'IBB, la CGT et la CFDT avec d'autres organisations syndicales françaises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!