certitude

This has been and is a certitude that nothing can obscure.
Cela a été et c’est une certitude, que rien ne peut troubler.
You have the youth, the energy, the certitude.
Tu as la jeunesse, l'énergie, la certitude.
It is all too simple to maintain our own moral certitude when we ignore other people.
Il est trop simple pour maintenir notre propre certitude morale lorsque nous ignorons les autres.
Beware lest the doubts of men debar you from the light of certitude.
Prenez garde que les doutes des hommes ne vous privent de la lumière de la certitude.
I expect your trust, confidence and certitude.
Accordez-moi crédit, confiance et certitude.
They regard a single drop of the sea of delusion as preferable to an ocean of certitude.
Ils considèrent qu'une seule goutte de la mer de l'illusion est préférable à un océan de certitude.
They regard a single drop of the sea of delusion as preferable to an ocean of certitude.
Ils considèrent qu’une seule goutte de la mer de l’illusion est préférable à un océan de certitude.
Shall we not flee from the face of denial, and seek the sheltering shadow of certitude?
Ne fuirons-nous pas le visage du reniement pour nous réfugier à l’ombre protectrice de la certitude ?
With the glimpse there comes a curious feeling of absolute certitude, happy certitude, utter doubtlessness.
Le bref aperçu spirituel induit un curieux sentiment d’absolue certitude, d’heureuse certitude, d’absence intégrale de doute.
This certitude made them tireless in proclaiming the Gospel, educating consciences and serving the poor.
Cette certitude les rendit inlassables dans l'annonce de l'Evangile, dans l'éducation de la conscience au service des pauvres.
And now, with fixed gaze and steady wings enter thou the way of certitude and truth.
Maintenant déterminé et le regard assuré, élance-toi sur la voie de la certitude et de la vérité.
We now know with certitude that Fathers de Mazenod and Tempier made reciprocal vows of obedience at the time.
On sait avec certitude aujourd'hui que les pères de Mazenod et Tempier ont fait alors vœu d'obéissance réciproque.
And this certitude, this hope and this openness was reflected in the young people who had begun to follow me.
Et cette certitude, cette espérance et cette ouverture se traduisaient dans les jeunes qui avaient commencé à me suivre.
We now know with certitude that Fathers de Mazenod and Tempier made reciprocal vows of obedience at the time.
On sait avec certitude aujourd’hui que les pères de Mazenod et Tempier ont fait alors vœu d’obéissance réciproque.
Throughout these almost 21 years, she unceasingly confirms to us the certitude that She is with us.
A travers ces presque vingt et un ans, elle nous confirme sans cesse dans la certitude qu’elle est avec nous.
She is accused of espionage with the risk and the quasi certitude of being condemned or deported in Germany.
Elle est accusée d’espionnage, avec le risque et la quasi certitude d’être condamnée à être fusillée ou déportée en Allemagne.
With a certitude that none can question, all men would cleave to His commandments, and would scrupulously observe them.
Guidés par une absolue certitude, tous les hommes s’attacheraient aux commandements divins et les observeraient strictement.
And yet this document, which recalls the most basic, most simple, most essential certitude, has been called into question.
Pourtant, ce document, qui rappelle la certitude primordiale, la plus simple, la plus essentielle, a été contesté.
When this aim is successfully realized, he knows then with perfect certitude that he is a ray of the divine sun.
Lorsqu'il a atteint son but, il sait alors avec une certitude parfaite qu'il est un rayon du soleil divin.
This gives you the certitude that your interests are aligned with those of our owner and our employees.
Cela vous donne la certitude de voir vos intérêts suivre la même direction que ceux de notre propriétaire et de nos collaborateurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink