certitude
- Examples
This has been and is a certitude that nothing can obscure. | Cela a été et c’est une certitude, que rien ne peut troubler. |
You have the youth, the energy, the certitude. | Tu as la jeunesse, l'énergie, la certitude. |
It is all too simple to maintain our own moral certitude when we ignore other people. | Il est trop simple pour maintenir notre propre certitude morale lorsque nous ignorons les autres. |
Beware lest the doubts of men debar you from the light of certitude. | Prenez garde que les doutes des hommes ne vous privent de la lumière de la certitude. |
I expect your trust, confidence and certitude. | Accordez-moi crédit, confiance et certitude. |
They regard a single drop of the sea of delusion as preferable to an ocean of certitude. | Ils considèrent qu'une seule goutte de la mer de l'illusion est préférable à un océan de certitude. |
They regard a single drop of the sea of delusion as preferable to an ocean of certitude. | Ils considèrent qu’une seule goutte de la mer de l’illusion est préférable à un océan de certitude. |
Shall we not flee from the face of denial, and seek the sheltering shadow of certitude? | Ne fuirons-nous pas le visage du reniement pour nous réfugier à l’ombre protectrice de la certitude ? |
With the glimpse there comes a curious feeling of absolute certitude, happy certitude, utter doubtlessness. | Le bref aperçu spirituel induit un curieux sentiment d’absolue certitude, d’heureuse certitude, d’absence intégrale de doute. |
This certitude made them tireless in proclaiming the Gospel, educating consciences and serving the poor. | Cette certitude les rendit inlassables dans l'annonce de l'Evangile, dans l'éducation de la conscience au service des pauvres. |
And now, with fixed gaze and steady wings enter thou the way of certitude and truth. | Maintenant déterminé et le regard assuré, élance-toi sur la voie de la certitude et de la vérité. |
We now know with certitude that Fathers de Mazenod and Tempier made reciprocal vows of obedience at the time. | On sait avec certitude aujourd'hui que les pères de Mazenod et Tempier ont fait alors vœu d'obéissance réciproque. |
And this certitude, this hope and this openness was reflected in the young people who had begun to follow me. | Et cette certitude, cette espérance et cette ouverture se traduisaient dans les jeunes qui avaient commencé à me suivre. |
We now know with certitude that Fathers de Mazenod and Tempier made reciprocal vows of obedience at the time. | On sait avec certitude aujourd’hui que les pères de Mazenod et Tempier ont fait alors vœu d’obéissance réciproque. |
Throughout these almost 21 years, she unceasingly confirms to us the certitude that She is with us. | A travers ces presque vingt et un ans, elle nous confirme sans cesse dans la certitude qu’elle est avec nous. |
She is accused of espionage with the risk and the quasi certitude of being condemned or deported in Germany. | Elle est accusée d’espionnage, avec le risque et la quasi certitude d’être condamnée à être fusillée ou déportée en Allemagne. |
With a certitude that none can question, all men would cleave to His commandments, and would scrupulously observe them. | Guidés par une absolue certitude, tous les hommes s’attacheraient aux commandements divins et les observeraient strictement. |
And yet this document, which recalls the most basic, most simple, most essential certitude, has been called into question. | Pourtant, ce document, qui rappelle la certitude primordiale, la plus simple, la plus essentielle, a été contesté. |
When this aim is successfully realized, he knows then with perfect certitude that he is a ray of the divine sun. | Lorsqu'il a atteint son but, il sait alors avec une certitude parfaite qu'il est un rayon du soleil divin. |
This gives you the certitude that your interests are aligned with those of our owner and our employees. | Cela vous donne la certitude de voir vos intérêts suivre la même direction que ceux de notre propriétaire et de nos collaborateurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!