ceremoniously
- Examples
Christmas lights are ceremoniously activated on the first weekend of December. | Cette décoration lumineuse de la ville est inaugurée solennellement le premier week-end de décembre. |
A new office building, production hall and a high-bay warehouse are ceremoniously opened. | Un nouveau bâtiment administratif, un hall de production et un entrepôt à hauts rayonnages sont officiellement inaugurés. |
An agreement, called the action plan, was ceremoniously concluded between the EU and Russia the day before yesterday. | Un accord, appelé plan d’action, a été conclu de façon cérémonieuse entre l’UE et la Russie avant-hier. |
There is nothing you have to count ceremoniously, not from the past, not from now, and not later. | Vous n’avez rien à compter cérémonieusement, ni du passé, ni du présent, ni du futur. |
Any individuals who had increased their scores enough to move up to a higher shape-colour group/class, were ceremoniously presented with their new identification necklace. | Chaque individu qui avait suffisamment augmenté son score pour atteindre un groupe/une classe de forme et couleur supérieure était cérémonieusement présenté avec son nouveau collier d'identification. |
That, though, is the Council with which we are familiar, ceremoniously signing treaties, but refusing to put its name to the budget appropriations for them. | Le Conseil nous y a cependant habitués, lui qui signe cérémonieusement des traités mais refuse d'approuver les moyens budgétaires requis à cet effet. |
The hours that particularly had an impact on me were the Sunday mornings in Baumeister's house on the Gänsheide to which one was personally and ceremoniously invited. | Les heures qui m'ont surtout marqué sont celles que j'ai passées le dimanche matin dans la maison de Baumeister dans la Gänsheidestrasse, où l'on était invité personnellement et solennellement. |
The borders are ceremoniously open from 9:00 a.m. to 17:00, and despite the fact visas are apparently required to cross, there are methods and means around this, as is correct of most border crossings. | Les frontières sont officiellement ouverte de 09 :00 à 17 :00, et même si les visas seraient nécessaires pour franchir, il ya des façons de contourner cela, comme l'exactitude de la plupart des passages frontaliers. |
The borders are ceremoniously open from 9:00 a.m. to 1700, and though visas are for all intents and purposes needed to pass, there are methods and means around this, as is accurate of many borders. | Les frontières sont officiellement ouverte de 09 :00 à 17 :00, et même si les visas seraient nécessaires pour franchir, il ya des façons de contourner cela, comme l'exactitude de la plupart des passages frontaliers. |
Each evening, after the closing of the doors of the city, one ceremoniously came to give to the Vice-chancellor the keys of the two doors of the city, which it kept in this office until the next morning. | Chaque soir, après la fermeture des portes de la ville, on venait cérémonieusement remettre au Recteur la clés des deux portes de la ville, qu’il gardait dans ce bureau jusqu’au lendemain matin. |
At the moment when the new daughter-in-law was finally officially admitted into the house, the mother would ceremoniously present her with the wooden spoon used for serving the food: a symbolic gesture which marked the definitive cession of power. | Finalement, lorsque la nouvelle belle-fille était admise officiellement dans la maison, la mère lui remettait de manière cérémonieuse la grande cuillère en bois avec laquelle elle servait les repas : geste symbolique qui marquait la cession définitive du pouvoir. |
We drove to the Goodwill and we threw the sweater away somewhat ceremoniously, my idea being that I would never have to think about the sweater nor see it ever again. | On est allé en voiture jusqu’à une œuvre de charité, et nous avons jeté ce pull non sans cérémonie, et j'avais en tête que je n'aurais jamais plus à penser à ce pull ni à le revoir de ma vie. |
We drove to the Goodwill and we threw the sweater away somewhat ceremoniously, my idea being that I would never have to think about the sweater nor see it ever again. | On est allé en voiture jusqu ’ à une œuvre de charité, et nous avons jeté ce pull non sans cérémonie, et j'avais en tête que je n'aurais jamais plus à penser à ce pull ni à le revoir de ma vie. |
The Van der Schriek family were ceremoniously welcomed for a tour and to be presented with their new Lely Lotus tedder in the Lely factory in Maassluis. | La famille Van der Schriek a été cordialement invitée à visiter l'usine Lely à Maassluis afin de découvrir leur nouvelle faneuse Lely Lotus. |
The fanfare of ceremoniously awarding a different necklace to those who moved up, was designed to disguise that fact, and make it look as if there were social mobility. | La fanfare de la cérémonie de remise d'un collier différent, à ceux qui avaient gravi un échelon, avait pour but de déguiser cette réalité et de faire croire qu'il y avait une mobilité sociale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!