ceremonially
- Examples
The idol of Mahavira is ceremonially bathed and rocked in a cradle. | La statue de Mahavira est cérémonieusement baignée et promenée dans un berceau. |
When they saw the Disciples eat without ceremonially washing their hands, they said they were defiled. | Quand ils ont vu les disciples manger sans se laver les mains cérémonieusement, ils ont dit qu'ils étaient souillés. |
Ayahuasca is a DMT-containing Amazonian brew that has been used in the region ceremonially for thousands of years. | Il est consommé dans cette région du monde durant des cérémonies, et ce, depuis des millénaires. |
The root and stems are made into a non-alcoholic, psychoactive beverage that has been used socially and ceremonially for hundreds of years in Hawaii, Fiji, and Tonga. | La racine et les tiges sont transformés en une boisson non alcoolisée, psychoactive qui a été utilisé socialement et rituellement depuis des centaines d'années à Hawaï, Fidji et Tonga. |
Underneath the gigantic roof construction hides a complex topography with many other usages grouped around its central function of ceremonially handing over new vehicles to customers. | Son gigantesque toit recouvre une topographie complexe où la livraison solennelle des voitures neuves aux clients occupe une place centrale, mais il abrite également bien d'autres activités. |
– Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow is the day when the Heads of State or Government come together to ceremonially extend their period of inaction and helplessness. | - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, demain est le jour où les chefs d’État ou de gouvernement vont se rassembler pour prolonger cérémonieusement leur période d’inaction et de désespoir. |
The opening of the high-level segment on 15 December will be chaired jointly by the Presidents of the Vienna Convention and the Montreal Protocol, who will sit ceremonially until the election of the newly elected Presidents. | L'ouverture du segment de haut niveau se fera le 15 décembre sous la direction conjointe des Présidents des Bureaux de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal, qui occuperont ces postes à titre cérémoniel jusqu'à l'élection des nouveaux Présidents. |
After 10 months of construction it was ceremonially inaugurated in 1904. | En 1904, il est inauguré après seulement 10 mois de construction. |
The Center has been ceremonially opened by the Prime Minister Hanna Suchocka on 14 July 1993. | Le Centre a été ouvert officiellement par le Premier Ministre de la Pologne Hanna Suchocka le 14 juillet 1993. |
The majority of our group take the view that the Charter should not only be ceremonially proclaimed but should also become European law. | La majorité de notre groupe est d'avis que la Charte ne doit pas simplement faire l'objet d'une proclamation solennelle, elle doit faire partie du droit communautaire. |
The highlight of the Christmas market is undoubtedly the Stollen Festival, where a giant, 3,000 kg stollen is ceremonially sliced and shared out. | Le meilleur moment du marché de Noël est sans aucun doute le Stollen Festival où l'on coupe et partage en grande cérémonie un énorme stollen de 3 tonnes. |
The opening of the high-level segment on 19 November will be chaired jointly by the presidents of the bureaux of the Vienna Convention and the Montreal Protocol, who will sit ceremonially until new presidents are elected. | L'ouverture du segment de haut niveau, le 19 novembre, sera présidée conjointement par les présidents des Bureaux de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal, qui siègeront solennellement jusqu'à ce que les nouveaux présidents soient élus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!