centupler
- Examples
Celui qui se donne à lui reçoit le centuple. | Whoever gives himself to him, receives the hundredfold. |
Le centuple n’est pas le résultat d’un projet, d’un programme. | The hundredfold is not the outcome of a project, of a program. |
Mais au cours des 10 dernières années, la bande passante a explosé au centuple. | But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold. |
Ce que vous avez déjà, je vous l'offre au centuple. | What you have now, you can have a million times. |
Tout ce qu'on donne nous est rendu au centuple. | What you put out into the world comes back to you. |
Je te le rendrai au centuple. | I'll pay you back 1,000 times. |
Au centuple, Tomas. | A hundred times over, Tomas. |
Je te le revaudrai au centuple. | I will be in your debt. |
Je te le revaudrai au centuple. | I'd be in your debt. |
Aucune activité de mission ne peut être entreprise si ce n'est par ceux qui font partie de ce centuple. | No activity of mission can be undertaken except by those who are of the hundredfold. |
En cas de bonheur durable, vous saurez rendre au centuple ce que la vie vous a donné. | In case of lasting happiness, you will know how to give back a hundredfold what life has given you. |
Le sentiment d'unité est fort, comme la complicité entre certains musiciens après une improvisation, mais au centuple. | The feeling of unity is strong, like the complicity of some musicians after improvising together, but multiplied by a hundred. |
Tout ce que j’ai donné à LLL nous a été rendu à ma famille et à moi-même au centuple. | What I gave to LLL has been returned to my family and me a million times. |
Chaque centime de plus dépensé en faveur de l'éducation sera récompensé au centuple par l'avènement d'une nouvelle génération épanouie et forte. | Every cent more spent on education will produce a hundredfold return in a contented and strong future generation. |
Les taux d'exposition externe aux radionucléides naturels varient considérablement d'un endroit à l'autre, jusqu'à atteindre le centuple du niveau moyen. | External exposure rates due to natural radionuclides vary considerably from place to place, and can range up to 100 times the average. |
À certains endroits précis, les concentrations de ces radionucléides sont tellement élevées que les débits de dose peuvent atteindre le centuple de la valeur moyenne mondiale. | Some specific locations have such high concentrations of these radionuclides that the dose rates may be 100 times the global average value. |
Bien que n’étant pas la plus facile à cultiver, elle récompense les cultivateurs au centuple avec des têtes parmi les meilleures et les plus odorantes qui existent. | Whilst not the easiest to grow, it rewards growers ten-fold for their effort with some of the dankest, pungent bud around. |
Enfin, je voudrais attirer votre attention sur le fait que chaque cent que nous dépensons pour améliorer la santé de nos concitoyens nous reviendra au centuple. | Finally, I would like to call attention to the fact that every cent we spend on improving the health of our citizens will bring a multiple return. |
CODECA affirme que, depuis la privatisation de l'énergie guatémaltèque en 1996, la qualité des services s'est détériorée et que le prix a augmenté au moins au centuple. | CODECA maintains that, since the privatisation of Guatemalan energy in 1996, the quality of the service has deteriorated and the price has increased at least one hundredfold. |
Celui qui prouvera sa fidélité en y prêtant attention recevra au centuple pour le sacrifice que lui a coûté d’être confiant à la voix du Seigneur. | He who will prove faithful in this responsibility will receive a hundredfold for the sacrifice it has cost him to be true to the Lord's voice (Matt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!