censurer

Certains pays anglophones censurent la télévision et la radio.
Some English-speaking countries censor it on television and radio.
Les faits que les médias censurent mais qui sont disponibles sur Internet.
Facts that censored by the media, but available on the internet.
En Russie, généralement ils ne bloquent pas Internet et ne censurent pas directement les sites.
In Russia, they do not generally block the Internet and directly censor websites.
Voici des exemples de systèmes privateurs qui censurent les choses auxquelles leurs utilisateurs ont accès.
Here are examples of proprietary systems that impose censorship on what their users can access.
Ils divisent des églises dans beaucoup de dénominations, se vantent de leur propre dénomination et censurent d’autres comme des hérésies.
They divide churches into many denominations, boast of their own denomination and censure others as heresies.
Les gouvernements qui surveillent et censurent Internet sont en mesure de perturber les connexions en fonction de ce type d’information.
Governments that monitor and censor the Internet are able to disrupt connections based on this type of information.
Près de 50 000 employés du gouvernement censurent les pages web et les mots-clés de recherche, d'après les reportages.
As many as 50,000 government employees enforce the censorship of Web pages and search terms, according to reports.
D’abord, elles censurent unilatéralement certains messages, soit par l’intervention directe de leur personnel, soit mécaniquement par des algorithmes cachés.
First of all, they unilaterally censor certain messages, either via the direct intervention of their personnel, or mechanically, via hidden algorithms.
Les FAI qui étranglent les connexions et les gouvernements qui censurent leur Internet utilisent souvent l’IAP pour évaluer et bloquer le trafic VPN.
ISPs that throttle connections and governments that censor their internet often use DPI to evaluate and block VPN traffic.
La seconde est liée à l’utilisation massive de la technologie de filtrage dans le monde, en particulier lorsque l’on parle de pays qui censurent activement et fortement l’utilisation d’Internet.
The second to do with the rampant use of filtering technology around the world, specifically when talking about countries that actively and heavily censor Internet use.
La triste vérité, c’est que de nombreux pays dans le monde cherchent à limiter les influences extérieures, raison pour laquelle ils bloquent les connexions Internet et censurent le contenu chaque fois que possible.
The sad truth is, many countries around the world seek to limit outside influences and therefor block internet connections and censor content whenever and wherever possible.
Les services secrets bloquent tous les sites qui contiennent des propos critiques et censurent le courrier électronique en ciblant les personnes qui correspondent avec des médias étrangers ou des organisations de défense des droits de l'homme.
The secret services block all sites that carry critical material and censor emails targeting those corresponding with foreign media or human rights organizations.
Bien qu’il existe des dizaines de pays qui censurent activement les médias, l’accès à Internet et aux e-mails, seuls environ une demi-douzaine de pays connus pour censurer les médias sociaux.
While there are dozens of countries actively censoring the media, access to the Internet and emails, there are only about a half dozen countries known to censor social media.
David Swick a raison de dire que les journalistes étrangers, en particulier au Canada et aux États-Unis, se censurent dans le sens de ce qu'ils pensent que veulent leurs propriétaires ou de ce qu'exige leur politique rédactionnelle.
David Swick is right to say that foreign journalists, especially in Canada and the U.S., censor themselves in support of what they think their owners want or their editorial policies call for.
Les autorités ont procédé à l'arrestation de milliers de protestataires, elles censurent les médias, bloquent les sites web, expulsent et vilipendent les journalistes étrangers et traduisent devant les tribunaux des dizaines de détenus, parmi lesquels se trouvent des journalistes.
The authorities have arrested thousands of protesters, censored the media, blocked websites, expelled and vilified foreign journalists and put dozens of detainees, among them journalists, on trial.
Au lieu d’abandonner leurs erreurs, ils excitent l’indignation contre ceux qui les censurent, comme si ces derniers étaient la cause du mal.
Instead of correcting their errors, they excite indignation against the reprover, as if he were the sole cause of difficulty.
La police effectue au Soudan des raids de nuit contre les quartiers généraux des journaux ; et les forces de sécurité censurent le matériel avant que le journal n'aille sous presse.
Night raids are carried out on newspaper headquarters in Sudan, where security forces censor material before the paper goes to press.
L'idée d'un service universel va dans la bonne direction ; cependant, sa mise en uvre ne doit pas être confiée aux fournisseurs qui censurent l'Internet en imposant à leurs clients des entraves techniques pour l'accès à certaines parties du réseau.
A universal service points the right way, but the idea should not be implemented by providers which censor the Internet by using technical devices to deny their customers access to parts of the Net.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle