celles

Ces armes sont aussi celles de Jean-Pierre d'Ardel en 1798.
These arms are also those of Jean-Pierre d'Ardel in 1798.
Les langues disponibles sont celles que vous avez déjà configurées.
The languages available are those that you have already configured.
Ses feuilles sont identiques à celles d'un ordinaire Prunus persica.
Its leaves are identical to those of ordinary Prunus persica.
Café très bon, certainement la meilleure combinaison parmi celles disponibles.
Coffee very good, definitely the best mix among those available.
Les projecteurs sont similaires à celles de la Dodge Nitro.
The headlamps are similar to those of the Dodge Nitro.
Ces écuries étaient celles du Comte Pillet-Will dans les années 1880.
These stables were those of Count Pillet-Will in the 1880s.
Les autres règles sont identiques à celles des échecs standard.
The other rules are identical with those in standard chess.
Idéal pour vos boissons ou celles de votre enfant.
Ideal for your drinks or those of your child.
Les demandes demeurent les mêmes que celles de la coalition.
The requests remain the same as those of the coalition.
Beaucoup de nos valeurs aujourd'hui continuent d'être celles développées alors.
Many of our values today continue to be ones developed then.
Les fleurs sont blanches, parfumées et rappellent celles du Plumeria.
The flowers are white, fragrant and reminiscent of those of Plumeria.
Certains véhiculent des significations autres que celles explicitement dans le texte.
Some convey meanings other than those explicitly in the text.
Les positions sont identiques à celles d'il y a dix ans.
The positions are identical to those of ten years ago.
Sa superbe performance zoomable le rend supérieur à celles ordinaires.
Its superb zoomable performance makes it superior to ordinary ones.
Certains transmettent des significations autres que celles explicitement dans le texte.
Some convey meanings other than those explicitly in the text.
Les dimensions peuvent différer légèrement de celles indiquées pour les produits.
The dimensions may differ slightly from those indicated for products.
Les régions en question sont celles les moins densément peuplées.
The regions in question are the least densely populated ones.
Les cônes sont plus grandes que celles des principales espèces.
Cones are larger than those of the main species.
Empêche la formation de rides et atténue celles déjà existantes.
Prevents the formation of wrinkles and attenuates the existing ones.
Et ensuite finalement, il doit chercher celles qui sont disséminées.
And then finally, he is to seek those that are scattered.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive