celle

Son activité est beaucoup plus puissante que celle de l'adrénaline.
Its activity is much more potent than that of adrenaline.
La population d'Osaka est plus grande que celle de Kyoto.
The population of Osaka is larger than that of Kyoto.
Il craint pour sa vie et celle de sa famille.
He fears for his life and that of his family.
Mahomet, de préférence celle qui a été écrite par Essad Bey.
Muhammad, preferably one that has been written by Essad Bey.
Notre époque est celle de grands bouleversements culturels et sociaux.
Our time is one of great cultural and social upheaval.
La spécification de Villas est celle d'une très haute qualité.
The Villas specification is that of a very high quality.
Tu sais cette robe bleu, celle de ton anniversaire ?
You know that blue dress, the one from your birthday?
L'ARN a une structure très assimilée à celle de l'ADN.
RNA has a structure very similar to that of DNA.
La civilisation mondiale est appelée à être celle de l’amour.
The global civilization is called to be that of love.
Une femme est celle qui aime tous les enfants.
A woman is that who loves all the children.
La répartition des résultats était semblable à celle de 1999.
The distribution of outcomes was similar to that of 1999.
L'histoire de Kimolos est liée à celle de Milos.
The history of Kimolos is linked to that of Milos.
Il garantit notre autonomie réelle et celle de nos enfants.
This guarantees our true autonomy and that of our children.
L'installation de Trisquel est très similaire à celle d'Ubuntu.
The Trisquel installation is very similar to that of Ubuntu.
Le logiciel disponible dans ce casino est celle de Realtime Gaming.
The software available at this casino is that of Realtime Gaming.
La meilleure méthode est celle qui fonctionne pour vous.
The best method is the one that works for you.
Parce que votre lutte doit être celle de toute l'humanité.
Because your struggle should be that of all of humanity.
Parce que votre lutte doit être celle de toute l’humanité.
Because your struggle should be that of all of humanity.
Et Je connais le cœur de celle appelée Jill.
And I know the heart of the one called Jill.
Cette réflexion est semblable à celle du soleil dans l’eau.
This reflection is like that of the sun in water.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to wrap