catastrophe naturelle

Le fonds de secours de l'UE en cas de catastrophe naturelle fut créé en conséquence.
The EU's disaster relief fund was established in response.
Il aura fallu une catastrophe naturelle pour nous réunir.
I guess it takes an earthquake to make that happen.
Des efforts sont également déployés pour faciliter les interventions en cas de catastrophe naturelle, environnementale ou technologique.
Other efforts are under way to facilitate responses in times of natural, environmental or technological disasters.
Une catastrophe naturelle ?
Could it have been a natural phenomenon?
Une grande catastrophe naturelle se produit après chaque trompette est soufflé.
A great natural disaster occurs after each trumpet is blown.
Cela peut être une maladie imprévue ou une catastrophe naturelle.
This might be an unexpected illness or a natural disaster.
En conséquence, les effets de la catastrophe naturelle ont été dévastateurs.
Therefore, the effects of the natural disaster have been devastating.
Malheureusement, ce type de catastrophe naturelle devient de plus en plus fréquent.
Unfortunately, this type of natural disaster is becoming increasingly frequent.
Après une catastrophe naturelle, Shangri-La est en cendres.
After a natural disaster, Shangri-La lays in ashes.
Vous pouvez être victime d'une catastrophe naturelle.
You can be victim of a natural disaster.
La seule catastrophe naturelle qui se produit est l'incendie de forêt.
The only natural disaster that takes place is the wildfire.
Nous sommes tous convaincus que les États-Unis surmonteront cette catastrophe naturelle.
We are all confident that America will overcome that natural disaster.
Mais si tu ne disparais pas dans une catastrophe naturelle ?
But what if you're not in a natural disaster?
Une catastrophe naturelle soudaine peut créer des opportunités immédiates pour les journalistes indépendants.
A sudden natural disaster can create immediate opportunities for freelance journalists.
Même dans le cas d'une catastrophe naturelle, les civils méritent d'être protégés.
Even in the case of natural disasters, civilians deserve protection.
Il s'agissait d'une action planifiée, pas d'une catastrophe naturelle.
It was a planned action and not a natural disaster.
Le gouvernement a déclaré l’Etat de catastrophe naturelle pour 30 jours.
The government has declared a 30 day state of natural calamity.
Evo Morales déclare l´état de catastrophe naturelle.
Evo Morales declared the state of natural disaster.
Elle m'a toujours dit que j'étais une catastrophe naturelle.
She always said I was a natural disaster.
Tous sont victimes d’une catastrophe naturelle dévastatrice.
All have been victims of a devastating natural disaster.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler