Il ne faisait jamais ça avant qu'on ne le castre.
He never did this before you had him fixed.
Un article demande que l’on castre les Palestiniens afin de résoudre la crise démographique.
One writer demands that Palestinians be castrated in order to solve the demographic crisis.
Oui, je castre des hommes.
At this very table.
On castre les mâles (les verrats) sans anesthésie, parce que le marché étranger demanderait cela à cause de l’influence supposée d’hormones mâles sur l’odeur (le goût) de la viande.
The males (boars) are castrated, in order to satisfy the foreign market, because of the alleged influence of male hormones on the scent of the meat.
Notre politique agricole fait souffrir les poulets, oblige les animaux à être transportés sur de longues distances, castre les porcs et administre plus de médicaments aux animaux qu'aux êtres humains.
We have an agricultural policy that causes suffering to broilers, forces animals to be transported over long distances, causes pigs to be castrated and provides more medicines to animals than to people.
John castre ses porcs parce que les porcs castrés sont plus faciles à élever.
John castrates his swine because hogs are easier to raise.
Il était déjà castré quand je l'ai trouvé au refuge.
He was already fixed when I found him at the shelter.
Ce n'est pas l'homme qui m'a castré.
This is not the man who castrated me.
Oui, l'Amérique domine, mais le reste du monde n'est pas castré.
Yeah, America is dominating, but the rest of the world is not castrated.
Qui peut contrôler l'âge réel d'un porcelet avant qu'il soit castré ?
Who can verify the actual age of a piglet prior to castration?
Aux yeux du peuple, il a été castré.
He's been castrated in the eyes of the people.
Le jour où mon frère a été castré.
The day my brother was castrated.
Je pense qu'il en a eu assez d'être castré.
I think he was tired of being emasculated.
Oh, as-tu été castré cette semaine ? Parce que moi oui.
Oh, have you been castrated this week?
J'imagine que je mérite d'être castré.
I guess I deserve to be smoothed.
Tu as été castré, car tu n'es plus le soutien de famille.
I mean, you've been completely emasculated because you're no longer the breadwinner.
C'est ici qu'ils l'ont castré.
This is where they castrated him.
Ils t'ont vraiment castré, dis donc.
They really did neuter you, didn't they?
Le mot est "castré".
The word is neutered.
Et toi, le castré ?
And you, what do you do?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink