casse-pieds
- Examples
C'était un casse-pieds, mais c'était notre meilleur partisan. | He was a pain, but he was our best supporter. |
Christine est une vraie casse-pieds, n'est-ce pas ? | That Christine's a real pain in the neck. Isn't she? |
Je le sais, vous êtes une casse-pieds depuis toujours. | I know, you've been a real pain over the years. |
Et tu as toujours été un casse-pieds. | And you were always a pain in the neck. |
Un casse-pieds a eu le coup de foudre pour moi... | An annoying bloke fell in love with me at first sight... |
Je veux dire, c'est vrai que tu es plutôt casse-pieds. | I mean, you are pretty annoying. |
Je ne veux pas être casse-pieds. | I don't want to be pushy. |
Ne sois pas casse-pieds, Henry. | Don't be a bore, Henry. |
Je veux pas être casse-pieds. | I don't want to be a nuisance. |
Il est juste un peu casse-pieds. | He's just more of a nuisance than anything. |
Je n'ai pas envie de passer pour un casse-pieds. | Last thing I want to be is an annoying blabbermouth. |
Je veux pas être casse-pieds. | I don't want to be a bother. |
Je peux vraiment être casse-pieds parfois. | I know I can be a real pain sometimes. |
Je suis enfin devenue une épouse casse-pieds. | I've finally become the nagging wife. |
Les gens sont tellement casse-pieds. | The people are so annoying. |
Je veux pas être casse-pieds. | I don't want to be an imposition. |
Ils disent que notre gars était un casse-pieds, mais pas au point d'appeler la police. | They said our guy was a nuisance, but not disruptive enough to call the police. |
Je veux pas être casse-pieds. | I don't want to be in the way. |
Mais ne le dis pas à Alan et Charlie, ils sont déjà assez casse-pieds. | Of course, don't tell Alan and Charlie, they're annoying enough as it is. |
On dit que le gars qui y vit est un vrai casse-pieds. | I heard the guy that lives there can be a real pain sometimes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!