casquer
- Examples
Il n'y a pas de mal à casquer du gland. | I guess there's no harm in showing a little helmet. |
Tu veux les renseignements, va falloir casquer. | You want the 411, you got to pay the man. |
On n'hésite pas à casquer pour être tranquille. | People don't mind laying out 10% for peace of mind. |
Et Melina doit casquer ? | And Melina has to pay, right? |
On attendra le bon moment et on lui fera tout casquer. | We'll wait till the time's right and we'll pin the whole thing on him. |
Non, on doit casquer. | No, we have to pay. |
On va tous vous faire casquer. | We'll make you all pay. |
Vous allez tous casquer. | You'll all pay for it. |
Voilà ce qu'on leur a fait casquer. | Here's the cut on the shakeup. |
- Ferme le mini-bar, sinon on va devoir casquer en plus pour la chambre. | Close the refrigerator or we'll have to pay more for the hotel. |
Je l'ai fait casquer. | I made him give money. |
Tu me dois une faveur et tu vas devoir casquer pour ça. Tout de suite ! | You owe me, and you're going to have to take the blame for this mess. |
Tu vas casquer. | It's gonna cost you. |
Pour m'interroger, faut casquer. | If you want something, you'll pay for it. |
Tu vas casquer. | It's going to cost you. |
Merci pour la paperasse. On va gagner, et vous allez casquer. | Well, I'm glad to see there's paperwork involved, because we are going to win, and you are gonna pay. |
Il faut casquer. | There is no other way. |
Va falloir casquer. | It's going to cost. |
Ce qui s'est passé, en réalité, c'est que ceux qui étaient censés bénéficier de tout cela, les contribuables, doivent à présent casquer. | What has actually happened is that those who were supposed to benefit from all this, the taxpayers, are having to foot the bill. |
L'oncle a pas voulu casquer pour un Searider. | I wanted a Searider, but my uncle wouldn't pop for it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!