Rentrez. On les casera dans autre chose.
Bring them in, we'll put them in something else.
Non, personne ne casera personne.
No, no no no, nobody can set up here.
Qui t'aime, qui te casera une fois pour toute.
I hope you find yourself a good boy And to arrange your home yourself.
Une longue traversée dans les immenses pâturages qui vont de Casera Ancogno à Dosso di Gambetta jusqu'à Cantedoldo.
A long trail in the immense pastures that go from the Casera Ancogno to the Dosso di Gambetta up to the Alpe Cantedoldo.
Dans quelques années, elle trouvera quelqu'un, elle se casera.
In a few years she'll find somebody else, settle down.
On ne se casera jamais autant.
We do casera that much.
Il va en classe. On le casera chez ses cousins. C'est un voyage d'amoureux, alors ?
He won't go. He'll stay with his cousins.
On ne peut dire qu'il y a une politique régionale pour tous, un Fonds de cohésion au profit de quatre pays et qu'on casera les dix nouveaux à un endroit ou à un autre.
You cannot say that there is a regional policy for all, a Cohesion Fund for four countries and all the rest can fit in somewhere else!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink