Je voulais tellement que tu cartonnes à ce tournoi.
I wanted you to do so well in that tournament.
Si tu cartonnes ici, tu cartonneras partout.
If you can make it here, you can make it anywhere.
C'est ton truc et tu cartonnes.
It's what you do, and you're great at it.
Si tu cartonnes, t'auras le poste.
If you nail the interview, you'll get it.
Tu cartonnes avec les mecs !
Look at you with all the guys!
On dirait que tu cartonnes.
Well, it looks like you're a hit.
Tu cartonnes.
You're doing so well on that.
Tu cartonnes.
You are doing so well.
Tu cartonnes.
You're gonna fit right in.
Tu cartonnes.
You're doing very well.
Tu cartonnes, hein ?
You're a huge success.
Tu cartonnes.
It fits you very well.
Tous les emballages cartonnés sont également triés et soit réutilisés, soit recyclés.
All cardboard packaging is sorted and either reused or recycled.
Édition limitée à 100 exemplaires cartonnés.
Limited edition of 100 hard-bound copies.
A l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier.
In those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job.
En Europe possédent les dias Kodachromes habituellement des cadres cartonnés minces, sur lesquels se trouvent des Kodachromes trés épais (voir image de dessus).
In Europe, the Kodachrome slides have normally a thin paper frame, on which Kodachrome is written in thick letters (see image above).
les livres présentés en fascicules ou en feuilles distinctes de tout format, constituant une œuvre complète ou une partie d'une œuvre et destinés à être brochés, cartonnés ou reliés.
Decision No 418/10/COL to open the formal investigation procedure covered one additional agreement, which was later cancelled:
les livres présentés en fascicules ou en feuilles distinctes de tout format, constituant une œuvre complète ou une partie d'une œuvre et destinés à être brochés, cartonnés ou reliés.
Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases for jewellery or cutlery, and similar articles, of wood; statuettes and other ornaments, of wood; wooden articles of furniture not falling in Chapter 94
Les journaux et publications périodiques cartonnés ou reliés ainsi que les collections de journaux ou de publications périodiques présentées sous une même couverture relèvent du no4901, qu'ils contiennent ou non de la publicité.
Newspapers, journals and periodicals which are bound otherwise than in paper, and sets of newspapers, journals or periodicals comprising more than one number under a single cover are to be classified in heading 4901, whether or not containing advertising material.
Les journaux et publications périodiques cartonnés ou reliés ainsi que les collections de journaux ou de publications périodiques présentées sous une même couverture relèvent du no 4901, qu'ils contiennent ou non de la publicité.
Newspapers, journals and periodicals which are bound otherwise than in paper, and sets of newspapers, journals or periodicals comprising more than one number under a single cover are to be classified in heading 4901, whether or not containing advertising material.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous