carriageway
- Examples
Access to the airport from Malaga is on the A7 dual carriageway towards Algeciras. | L'accès à l'aéroport depuis Málaga s'effectue par la voie rapide A7 direction Algeciras (Algésiras). |
At the end of the dual carriageway, turn right onto the A1033 and follow the signs for Withernsea. | Au bout de la voie rapide, tournez à droite sur l'A1033 et suivez les panneaux pour Withernsea. |
Don't know if I remember a dual carriageway. | Une voie carrossable double... |
AB1 Optic: for carriageway with a width greater than 0.85 times the height of installation; | Optique AB1 : pour les routes ayant une largeur supérieure à 0,85 fois la hauteur de l’installation ; |
Supply and waste disposal in the parking lot of highway rest area in the northbound carriageway. | Fourniture et l´élimination des déchets dans le parc de stationnement de l´aire de repos de l´autoroute dans la chaussée nord. |
It is reached by the new South Interoceanic Highway and diverted by a carriageway, in about 3 hours from Cusco. | Il est atteint par la nouvelle autoroute interocéanique du Sud et est détourné par une chaussée en 3 heures environ, au départ de Cusco. |
Take a left off the dual carriageway onto the slip road for the Silver Springs exit, which leads up to the Tivoli Flyover. | Quitter la voie rapide sur la gauche en empruntant la sortie pour Silver Springs qui mène à Tivoli Flyover. |
This function can also help you to maintain an even line on the carriageway by keeping track of the lane's lane lines. | Cette fonction peut également participer à maintenir une trajectoire régulière sur la route en surveillant le marquage au sol de la voie de circulation. |
Road links can represent paths, bicycle roads, single carriageways, multiple carriageway roads and even fictitious trajectories across traffic squares. | Les tronçons de route peuvent représenter des chemins, des pistes cyclables, des routes à chaussée unique, des routes à chaussées multiples, et même des trajectoires fictives au travers d'espaces de trafic. |
You can also take the Autovía del Norte (dual carriageway along the north coast) from Las Palmas to Arucas and then go via Firgas (GC-30) to Valleseco. | On peut aussi arriver depuis la capitale par la route de Firgas (GC-30), par l’Autoroute du Nord en passant par Arucas. |
B1 Optic: for carriageway with a width equal to or less than 0.85 times the height of installation, such as bike or pedestrian paths. | Optique B1 : pour les routes d’une largeur égale ou inférieure à 0,85 fois la hauteur de l’installation, telles que des pistes cyclables ou des chemins pour piétons ; |
It is held within a large enclosure of fields and woodland—between a dual carriageway called Kempische Steenweg—in the village of Kiewit, approximately 7 km north of Hasselt. | Il se déroule dans une grande enceinte de champs et de forêts, entre une voie ferrée appelée Kempische Steenweg, dans le village de Kiewit, à environ 7 km au nord de Hasselt. |
The proposed amendment requires drivers, when preparing to change direction, whether they intend to cross another carriageway or not, to give way to other road users. | L'amendement proposé vise à imposer aux conducteurs, lorsqu'ils s'apprêtent à changer de direction, qu'il s'agisse de traverser une autre chaussée ou non, de laisser passer les autres usagers de la route. |
The urban area around Lleida determines the existence of mobility, communication and energy infrastructure (high-speed train (TGV) line, dual carriageway A2 and motorway AP2) and disperse urban settlement. | L'aire urbaine de Lleida se caractérise par la présence d'infrastructures énergétiques, de mobilité et de communication (ligne TGV, voie express A2 et autoroute AP2) et un établissement urbain dispersé. |
Travelling south on the A1 from Edinburgh carry on past two roundabouts at Dunbar and turn right across the dual carriageway at signs for Innerwick and Thurston Manor. | En voyageant au sud sur l'A1 en provenance d’Édimbourg continuez en dépassant deux rond-points à Dunbar et tournez à droite sur la route à quatre voies aux panneaux pour Innerwick et Thurston Manor. |
A road cuts the land it crosses into two, and it does so the more positively the greater is the difference in elevation between the carriageway and the natural terrain. | La route coupe le paysage qu'elle traverse, et le phénomène est d'autant plus net que la différence de niveau entre la chaussée et le sol naturel est plus grande. |
The most common violations in the city are: the transition of the carriageway is not at a pedestrian crossing and the crossing of the carriageway on the forbidding light. | Le plus souvent, les violations de la ville sont : la transition de la chaussée n'est pas à un passage pour piétons et la traversée de la chaussée sur l'interdiction de la lumière. |
Once you leave the town and join the dual carriageway, you should turn off after a few minutes, just when you see the Exit 10 in the direction of the Calblanque Regional Park. | Une fois sorti de la ville, vous effectuerez quelques minutes de trajet sur l’autoroute jusqu’à la sortie 10 en direction du parc régional de Calblanque. |
In combination with PDLS Plus, the marker light function briefly flashes the headlight at the pedestrian on the pavement or in the carriageway three times to alert the driver. | En combinaison avec le PDLS Plus, les phares clignotent même à trois reprises en direction des piétons se trouvant sur le bord de la route ou sur la route, grâce à une fonction d'éclairage de marquage afin d'attirer l'attention du conducteur. |
In combination with PDLS Plus, the marker light function briefly flashes the headlight at the pedestrian on the kerbside or in the carriageway three times to alert the driver's attention. | En combinaison avec le système PDLS Plus, le phare éclaire même, en clignotant trois fois, les piétons se trouvant sur le bord de la chaussée ou sur la chaussée grâce à la fonction de repérage pour attirer l’attention du conducteur avec précision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!