caresser

Avez-vous toujours caressé l'espoir de posséder votre propre entreprise ?
Have you always dreamed of owning your own business?
Elle ne m'a jamais caressé la tête comme ça.
She's never patted my head like that.
Salterina et doux, il aime être caressé.
Salterina and sweet, loves to be caressed.
J'ai alors caressé le robot jusqu'à ce qu'il arrête de pleurer.
And then I pet the robot to make it stop crying.
Je ne l'ai pas caressé pendant des semaines.
I didn't pet him for weeks.
Je ne l'ai pas démonté, juste un peu caressé.
I didn't knocked out him, I've just beat him.
T'as déjà caressé une nana ?
Have you ever patted a broad?
Vous avez caressé votre annulaire qui ne porte pas d'alliance.
And I saw you feel your ring finger, which doesn't have a ring.
Chaque partie de ce pays semble être caressé et couché dans le giron de la nature.
Every part of this country seems to be caressed and lying in the lap of nature.
Elle m'a caressé la jambe.
She was fondling my leg.
mon visage caressé gentiment.
My face was stroked gently.
Chaque année, nous avons caressé l’espoir de voir toutes ces paroles traduites en actes concrets.
Each year, we have pinned great hope on all the words being translated into practical action.
Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.
The urge to traverse the universe and explore the stars has always been a dream cherished by humankind.
Il est caressé si je regarde depuis longtemps et c'est toute image ou ne le comprend pas.
It is patted if I look for a long time and it is any image or doesn't understand it.
Je l'ai caressé, c'est tout.
You can always have another one.
Et, bien, vivre dans un appartement très à l'aise, beaucoup se déplacent de rêve caressé dans sa maison de campagne.
And, although, live in an apartment quite comfortable, many cherished dream move to his own country house.
Ce rêve caressé depuis une décennie pourrait bientôt avoir force de loi, espèrent les défenseurs de la diversité culturelle.
The defenders of cultural diversity hope that this dream, nurtured for ten years, will soon have force of law.
La fille qui m’avait caressé les cheveux m’a dit que je suis resté inconscient environ une minute seulement.
The girl who was rubbing her fingers through my hair told me I was only out for about a minute.
Vous avez longtemps chéri et caressé vos raisins, déjà prévu comment vous allez récolter, mais soudainement il a été attaqué par l'oïdium ?
You have long cherished and cherished your grapes, already planned how you will harvest, but suddenly he was attacked by powdery mildew?
Je l'ai caressé, c'est tout.
You can always have another one
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon