caravelle
- Examples
Il est revenu avec une seule caravelle. | He came back with a single caravel. |
La deuxième division, consistant en une nau et une caravelle, mit les voiles avec comme destination le port de Sofala au Mozambique[38]. | The second division, consisting of one nau and one round caravel, set sail for the port of Sofala in what is today Mozambique. |
C’est ici que toucha au port, en 1493, la première caravelle de retour de l’aventure du Nouveau monde, La Pinta. | It was here that the La Pinta moored in 1493, the first caravel to reach port after the voyage of discovery to the New World. |
La deuxième division, consistant en une nau et une caravelle, mit les voiles avec comme destination le port de la province de Sofala au Mozambique[38]. | The second division, consisting of one nau and one round caravel, set sail for the port of Sofala in what is today Mozambique. |
La Tour de Bethléem sous la forme d’une caravelle et d’un monument moderne aux Découvreurs nous rappellera l’âge d’or du Portugal. | The Bethlehem Tower in the form of a caravel and a modern monument to the Discoverers will remind us of the Golden Age of Portugal. |
Bartolomeu Dias a exploré la côte de l'Afrique à bord d'une caravelle. | Bartolomeu Dias explored the coast of Africa in a caravel. |
L'une des antennes de la caravelle s'est brisée. | One of the caravel's lateen yard broke. |
Les alizés ont soufflé tout au long de la traversée, et la caravelle a atteint le continent américain en un temps record. | The trade winds were blowing throughout the journey, and the caravel reached the American continent in record time. |
On a trouvé une caravelle coulée près de la côte africaine. | A sunken caravel was found off the coast of Africa. |
Le restaurant Le Caravelle est ouvert pour le déjeuner et le dîner. | Restaurant Le Caravelle is open for lunch and dinner. |
Notre première journée de travail se terminera à La Caravelle. | First day of work ends with you and me at La Caravelle. |
Les chambres du Caravelle sont décorées individuellement et disposent d'une télévision par satellite. | Rooms at Caravelle are individually decorated and feature a TV with satellite channels. |
Un employé de SAS CARAVELLE organisera la limitation du traitement. | We will arrange the restriction of the processing. |
L"Hotel La Caravelle est situé en plein coeur de Toulouse dans un quartier calme et attrayant. | The Hotel La Caravelle is situated in the heart of Toulouse in a quiet area. |
Pour construire leur Caravelle, Polo & Pan commencent par s’asseoir et à partager leurs fameux souvenirs d’enfants. | To build their Caravelle, Polo & Pan began sitting down and sharing their childhood memories with one another. |
En utilisant ces données et informations générales, SAS CARAVELLE n’ arrive pas aux conclusions sur la personne concernée. | When using these general data and information, we do not draw any conclusions about the data subject. |
L'Hotel Caravelle est situé à Tartane, à 150 mètres de la plage d'Anse l'Étang, ainsi qu'à 10 km de La Trinité. | Hotel Caravelle is located in Tartane, 150 metres from Anse l'Etang beach and 10 km from La Trinite. |
Hôtel mythique des années 60, le boutique-hôtel trois étoiles la Caravelle vous garantit un séjour idéal au cœur de la ville de Toulouse. | A legendary hotel from the 60s, the three-star La Caravelle boutique hotel guarantees you an ideal stay in the heart of the city of Toulouse. |
PAR AIR.Athènes est moins de cinq heures de amusement s par la comète ou l'Air France Caravelle, deux gicleurs à courte portée exceptionnels d'Olympic Airways. | BY AIR. Athens is less than five hours from Paris by Olympic Airways Comet or Air France Caravelle, two outstanding short-range jets. |
Localiser Description Hôtel mythique des années 60, le boutique-hôtel trois étoiles la Caravelle vous garantit un séjour idéal au cœur de la ville de Toulouse. | A legendary hotel from the 60s, the three-star La Caravelle boutique hotel guarantees you an ideal stay in the heart of the city of Toulouse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!