caractère inévitable
- Examples
L'exemple le plus récent du caractère inévitable des dommages causés à la population civile par les munitions non explosées continue à être observé au Sud-Liban. | The most recent example of the inevitability of civilian damage from UXO is continuing to occur in Southern Lebanon. |
Mon gouvernement ne souscrit pas aux vues de certains membres de la communauté internationale qui ont accepté le caractère inévitable de certains résultats. | My Government does not subscribe to some of the views of some in the international community that have accepted certain outcomes as inevitable. |
Les conséquences de notre acceptation du caractère inévitable des accidents de la circulation sont décrites de manière claire et en termes très durs par l'OMS. | The consequences of our acceptance of the inevitability of traffic collisions have been clearly established in very stark terms by the WHO. |
Cet examen cite des études conduites par des organisations prestigieuses, qui indiquent la nécessité et le caractère inévitable de l'utilisation de l'énergie nucléaire à long terme. | The review cites studies conducted by prestigious organizations which indicate the necessity and indeed the inevitability of nuclear energy over the long term. |
Les raisons de cette confiance étaient les mêmes que celles qui convainquirent Rühle du caractère inévitable du développement du capitalisme vers le fascisme et le capitalisme d’état. | The reasons for this confidence were the same as those that convinced Rühle of the inevitability of the capitalist development toward fascism and state-capitalism. |
Et dès que le caractère inévitable devient un peu moins évident, et que nous approchons de la possibilité d'en faire quelque chose, cette attitude fait partie du problème. | And as soon as the inevitability bit becomes a little bit unclear—and we might be in range of doing something about aging—this becomes part of the problem. |
Sans vouloir remettre en cause le caractère inévitable des migrations, mon gouvernement est très préoccupé par le problème de l'exode des cerveaux, à l'instar des autres pays en développement. | While we do not dispute the inevitability of migration, the problem of the brain drain is of great concern to my Government and, indeed, to other developing countries. |
Lorsque l'on regarde vers l'avenir, l'on prend conscience du caractère inévitable de la poursuite de la lutte épique entre le bien et le mal qui anime le combat pour les droits de l'homme. | When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. |
L'Équipe de surveillance est fermement convaincue que les États devraient admettre le caractère inévitable de ces dispositifs informels, surtout lorsqu'ils sont utilisés par une communauté en particulier pour laquelle ils facilitent les envois de fonds à destination d'une région donnée. | The Team is strongly of the view that States should recognize the inevitability of such informal arrangements, especially where they serve a particular community by facilitating remittances to a particular area. |
Dans les années 1990 sont apparues les théories susmentionnées sur le caractère inévitable du choc des civilisations, du triomphe de la civilisation occidentale et de la défaite des autres, ainsi que de leurs principes, de leurs idées et de leurs cultures. | In the 1990s, there emerged the above-mentioned theories on the inevitability of the clash of civilizations, the triumph of Western civilization and consequent defeat of others, with their own principles, ideas and cultures. |
L’ouvrage contient une section particulièrement intéressante sur le caractère inévitable de l’incertitude ou des erreurs statistiques dans les résultats de l’enquête PISA. | There is a fascinating section on the inevitable measures of uncertainty or statistical errors in PISA scores. |
Certains en ont profité pour faire avancer des thèses qui servent leurs intérêts propres sur le caractère inévitable d'un affrontement entre les civilisations. | Some quarters have utilized this to advance their self-serving thesis of an inevitable clash of civilizations. |
On peut regretter l’absence d’avancée sur l’européanisation de la dissuasion, mais le président a exprimé sa conviction d’un caractère inévitable de l’édification d’une défense commune tenant compte de la dissuasion. | We can regret that no progress was attained with regard to the Europeanization of deterrence, but the President expressed his firm belief on the inevitable character of the establishment of a common defence including deterrence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!