Caraïbes
- Examples
S'il vous plaît, tante Inez, j'aimerais tant voir les caraïbes. | Please, Aunt Inez, I'd so love to see the caribbean. |
La vente de billets et des croisières aériennes dans les caraïbes . | Selling airline tickets and cruises in the caribbean. |
Les jeunes femmes caraïbes peuvent poursuivre leurs études au niveau universitaire. | Young Carib women were able to study at the university level. |
Il existe maintenant un ministre en charge des affaires caraïbes. | There is at present a minister responsible specifically for Carib affairs. |
Ca te dirait d'aller aux caraïbes la semaine prochaine ? | You want to go to the Caribbean next week. |
Ce concept est le plus courant aux caraïbes. | This concept is most noticeable in the Caribbean. |
Et qu'en est-il de cette péninsule qui déborde dans les caraïbes ? | And what of that Peninsula that juts out into the Caribbean? |
Et qu’en est-il de cette péninsule qui déborde dans les caraïbes ? | And what of that Peninsula that juts out into the Caribbean? |
Malheureusement c'est le meilleur disponible. Si tu ne peux pas passer deux semaines aux caraïbes, | Unfortunately, if you can't get two weeks in the Caribbean, |
En fait, sa culture est importante dans les Antilles caraïbes et les régions subtropicales. | In fact, its cultivation is quite important in the Caribbean Antilles and the subtropical regions. |
On va dans les caraïbes. | We're going to the Caribbean. |
Communauté d'États latino-américains et caraïbes (Celac) | Association of Caribbean States (ACS) |
Je suis invité sur une île dans les caraïbes, pour prendre part à une première scientifique, une nouvelle découverte. | I'm invited to an island in the Caribbean... to take part in a scientific first, a new discovery. |
À cet égard, mon gouvernement travaille en étroite collaboration avec d'autres nations caraïbes et avec nos alliés traditionnels de l'Atlantique Nord. | In this regard, my Government is working closely with other Caribbean nations and traditional allies in the North Atlantic. |
Dans presque tous les pays caraïbes, deux ou trois produits de base représentaient encore jusqu'à 60 % des exportations totales. | In almost all Caribbean countries, two or three primary commodities still accounted for as much as 60 per cent of total exports. |
Enfin les îles caraïbes subissent régulièrement des sécheresses de longue durée ou des ouragans qui affectent la productivité et les revenus. | Lastly, the Caribbean islands were frequently affected by prolonged droughts and hurricanes, which affected productivity and income. |
Récemment, le Chef caraïbe a encouragé les femmes et les hommes caraïbes qui avaient choisi leurs époux respectifs en dehors de la communauté à quitter le village. | The Carib chief had recently encouraged Carib women and men who married outside of the community to leave the village. |
Dans le cas des îles caraïbes voisines comme Aruba, Bonaire, Curaçao et la République de Trinité-et-Tobago, la courte distance facilite la mobilité maritime. | In the case of neighbouring Caribbean islands, such as Aruba, Bonaire, Curaçao, and the Republic of Trinidad and Tobago, the short distances facilitate the maritime mobility. |
Le mercure élémentaire est utilisé dans des rites magico-religieux, notamment ce qui est le plus problématique, par dispersion sur les sols des maisons dans les communautés caraïbes et latino-américaines. | Elemental mercury is put to magico-religious uses, most problematically the sprinkling of mercury on floors of homes in Caribbean and Latino communities. |
Le bateau avec equipage Yacht 41M est disponible à la location autour de bahamas, campanie, caraïbes, corse, cote d`azur, croatie, france, grece, italie, ligurie, provence, rome, sardaigne et toscane. | This crewed Yacht 41M is situated in bahamas, campania, caribbean, corsica, croatia, france, french riviera, greece, italy, liguria, provence, rome, sardinia and tuscany. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!