captive breeding

The NPTS aims to save these species through captive breeding and reintroduction to secure reserves.
Le NPTS vise à sauver ces espèces par l'élevage en captivité et la réintroduction dans des réserves protégées.
Thanks to captive breeding at the San Diego Zoo, there's 405 of them now, 226 are out in the wild.
Grâce à l'élevage en captivité au zoo de San Diego, On en compte maintenant 405, dont 226 dans la nature.
The species was saved by taking 120 of the last wild fish into a captive breeding programme at Tel Aviv University.
L’espèce a été sauvée en transférant 120 des derniers poissons sauvages dans une installation prévue par le programme d’élevage en captivité de l’Université de Tel-Aviv.
This includes a captive breeding program on Silhouette Island.
Celui-ci comprend un projet d'élevage en captivité à Silhouette.
We will also need to establish a Working Group on captive breeding issues.
Nous devrons également créer un groupe de travail sur l’élevage en captivité.
A captive breeding project of the NPTS became crucial for the survival of both endemic subspecies.
Un projet d'élevage en captivité du NPTS est devenu indispensable à la survie de ces deux sous-espèces endémiques.
If the animals were not bred for commercial purposes they may be traded simply with a certificate of captive breeding.
Si les animaux n'ont pas été élevés à des fins commerciales, la transaction peut être accompagnée d'un simple certificat d'élevage en captivité.
Food for captive breeding tries to imitate, therefore, such a diet, that you can complete with supplements and vitamins.
La nourriture pour l’élevage en captivité essaie d’imiter, par conséquent, ce genre de diète, que vous pourrez compléter avec des suppléments et des vitamines.
Certain species can only be saved from extinction by projects to restore their natural habitats and by captive breeding projects.
Certaines espèces ne pourront être sauvées de l'extinction que par des projets visant à restaurer leurs habitats naturels et par des projets d'élevage en captivité.
We are seeing a move towards captive breeding and artificial propagation of many species, which can take pressure off wild taken specimens.
On constate une évolution vers l’élevage en captivité et la propagation artificielle de nombreuses espèces, ce qui peut contribuer à alléger la pression exercée sur les espèces capturées dans la nature.
The investigation has uncovered widespread forgery of CITES documents, false declarations of captive breeding, and use of fake marking rings.
L'enquête a mis au jour des activités de falsification à grande échelle de documents relatifs à la CITES, de fausses déclarations de reproduction en captivité et l'utilisation de fausses bagues de marquage.
At that time, experts banded to together to make a critical decision to capture the last of the wild condors and place them in a captive breeding programme.
Après s'être concertés, les experts ont pris la difficile décision de capturer les derniers condors sauvages afin de les placer dans un programme d'élevage en captivité.
Tortoise Breeding Centre of Albera includes facilities intended for the captive breeding of the tortoise, a species in danger of extinction, which holds the last population Albera peninsular.
Centre de reproduction des tortues des Albères comprend des installations destinées à l’élevage en captivité de la tortue, une espèce en danger d’extinction, qui détient la dernière population Albera péninsulaire.
NOTING that, at previous meetings, the Conference of the Parties has addressed separately the issues of regulating trade derived from ranching and captive breeding operations;
NOTANT qu’à ses sessions précédentes, la Conférence des Parties a traité séparément la question de la réglementation du commerce des spécimens provenant de l'élevage en ranch ou en captivité ;
Multiple decisions were taken including on taking targeted demand reduction strategies and the implementation of measures to effectively regulate the activities of captive breeding facilities.
De multiples décisions ont été prises, notamment sur l'adoption de stratégies ciblées de réduction de la demande et sur la mise en place de mesures visant à renforcer l'efficacité de la réglementation des activités des établissements d'élevage en captivité.
Finally, the participants discussed whether captive breeding is good for conservation of the traded species and ecosystems more broadly, as well as the purpose of the system of source codes.
Enfin, les participants ont débattu sur la question de savoir si l’élevage en captivité est bon pour la conservation des espèces commercialisées et des écosystèmes plus largement, ainsi que sur l’objectif du système des codes de source.
The plan is based on research, particularly of the ecological needs of the species, public awareness, captive breeding, and a future management plan for a series of protected areas.
Le plan s’appuie sur des recherches, plus particulièrement sur celles relatives aux besoins écologiques des espèces, à la sensibilisation des gens, à l’élevage en captivité et à un plan de gestion futur pour plusieurs zones protégées.
Indonesia was chosen as a venue for this first workshop as Asia represents the heartland of captive breeding efforts and trade in CITES-listed snakes, and Indonesia is an excellent source of best practices.
L’Indonésie avait été choisie pour organiser ce premier atelier parce que l’Asie est au cœur des activités d’élevage en captivité et du commerce d’espèces inscrites à la CITES, et que l’Indonésie est un excellent exemple des meilleures pratiques.
WWF-India has been involved in designing and developing EE centres. It has designed a captive breeding centre for the endangered Kashmir stag in its home State—Jammu & Kashmir.
Le WWF-Inde a participé à la conception et à la réalisation de centres d'éducation dans le domaine de l'environnement. Il a conçu un centre de reproduction en captivité du cerf du Cachemire menacé d'extinction dans l'État où il vit—le Jammu-et-Cachemire.
Originally, it was listed as Extinct in the Wild in 1996, but thanks to a captive breeding programme and a successful reintroduction programme, the population is now estimated at more than 300.
Au départ, en 1996, il était classé comme Eteint à l’état sauvage, mais grâce à un programme de reproduction en captivité et à un programme réussi de réintroduction, on estime que la population sauvage compte aujourd’hui plus de 300 individus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten