captivated

The speakers captivated and convinced an audience of 150 people.
Les intervenants ont captivé et convaincu un auditoire de 150 personnes.
They are also captivated by their professionalism and tactfulness.
Ils sont également captivés par leur professionnalisme et leur tact.
This tradition of hospitality has always captivated Eric Vannier.
Cette tradition d’hospitalité a toujours captivé Eric Vannier.
Let yourself be captivated by the charm of our rooms.
Laissez-vous envoûter par le charme de nos chambres.
Man who captivated us on the day of our first oblation.
L'homme qui nous a séduits au jour de notre première oblation.
You'll be captivated by our comprehensive range of glass mosaic.
Vous serez séduit par notre gamme très complète de mosaïque de verre.
You'll be captivated by our comprehensive range of stone mosaic.
Vous serez séduit par notre gamme très complète de mosaïque de pierre.
One hundred years later people are still captivated by the story.
Cent ans plus tard, les gens sont encore captivés par cette histoire.
The audience was captivated by the interaction between Hans and his son.
Le public était séduit par la relation entre Hans et son fils.
Magloire Saint-Aude and Hector Hyppolite are captivated by his work.
Magloire Saint-Aude et Hector Hyppolite sont séduits.
Book your hotel in Zanzibar now and be captivated by this destination.
Réservez votre hôtel à Zanzibar dès maintenant et laissez-vous séduire par cette destination.
Melvin was captivated by what Nathan was saying.
Melvin était captivé par ce que disait Nathan.
You will be captivated by stories, facts and legends related to the Opera Garnier.
Vous serez captivé par les histoires, faits et légendes liés à l'Opéra Garnier.
Perhaps, only, that it has captivated and moved me.
Peut-être uniquement qu'il m'a captivé et ému.
Visitors of the fair were especially captivated by SLEDs and Dome LEDs.
Des visiteurs de la foire ont été particulièrement captivés par SLEDs et dôme LEDs.
You'll be captivated by our comprehensive range of glass mosaic.
Vous serez séduit par notre gamme très complète de mosaïque en pâte de verre.
You'll be captivated by our comprehensive range of glass mosaic and stone.
Vous serez séduit par notre gamme très complète de mosaïque de verre et pierre.
Many beginning FOREX traders are captivated by the allure of easy money.
Beaucoup les commerçants commençants de FOREX sont captivés par l'attrait de l'argent facile.
Experience the game that has captivated millions of gamers worldwide.
Prenez part au jeu qui a captivé des millions de joueurs à travers le monde.
I was captivated by the ending, and it has stayed with me ever since.
J'ai été captivé par la fin, et il est resté avec moi depuis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle