Ses couleurs particulières, textures et dimensions capteront l'attention de votre appareil photo.
Its unique colors, textures and sizes will grab the attention of your camera.
Plusieurs satellites capteront le signal et le diffuseront dans plus de 5 000 paroisses néo-apostoliques.
Several satellites will pick up the signal and beam it to more than 5,000 New Apostolic congregations.
Si plusieurs TV Connector sont installés, vos aides auditives Bluetooth capteront le premier signal reçu.
If there are more than one TV Connector installed, your Bluetooth hearing aids will pick up the first signal received.
Les négociateurs des deux côtés peuvent avoir des intervenants auxquels ils font rapport ou des concurrents qui capteront le résultat.
Negotiators on both sides may have stakeholders they are reporting back to, or competitors who will catch wind of the result.
La batterie est trop faible, mais si je peux donner un peu de jus, ils capteront le signal.
The battery's too weak, but if I can get some juice to the signal tracker, the base might be able to pick it up.
Grâce à l'utilisation de la cartographie des caractères, les élèves capteront cette information et pourront suivre les points fins qui rendent la lecture plus agréable.
Through the use of character mapping, students will catch this information and will be able to follow the fine points which make reading more enjoyable.
Tandis que ceci se produit, les entreprises qui se positionnent à un point dans la chaîne de la valeur où la performance n'est pas encore suffisante capteront la rentabilité.
While this happens, companies that position themselves at a spot in the value chain where performance is not yet good enough will capture the profit.
Les étals du marché vous le prouveront vite, tant les arômes de fruits et légumes divers, mêlés à celui du marché aux fleurs capteront vos sens.
The market stalls will quickly prove this to you, so powerfully will the scents of the various fruits and vegetables, combined with those in the flower market, capture your senses.
Partout où je passerai, je ferai connaissance avec toutes les fleurs, herbes, toutes les plantes, petites mouches, petits moustiques, je vais sauter et ils capteront ma joie.
Wherever I will be passing by, I will meet all flowers, grasses and plants, insects and mosquitoes; I will be jumping and they will receive my joy.
J’espère que vos antennes capteront cette tendance.
I trust your antennae are sensitive to this tendency.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate