Delaunay montre la tour sous différents angles, captant et synthétisant diverses impressions en même temps.
Delaunay showed the tower from several viewpoints, capturing and synthesizing several impressions at once.
En captant le Heilstrom, j'ai obtenu beaucoup d'aides dans ma vie de tous les jours.
By taking in the heilstrom I have received a lot of help in my everyday life.
L’organisation de services parallèles ou temporaires, captant la même clientèle que les services réguliers existants, est soumise à autorisation.
The organisation of parallel or temporary services, serving the same public as existing regular services, requires authorisation.
On parvient à ce résultat en captant l'utilisateur à distance, avec une caméra de profondeur, comme Microsoft Kinect.
And so we do this by capturing the remote user using a depth-sensing camera like a Microsoft Kinect.
Avec son équipe du SENSEable City Lab, Carlo Ratti du MIT crée des choses sympas en captant les données que nous créons.
With his team at SENSEable City Lab, MIT's Carlo Ratti makes cool things by sensing the data we create.
En captant la lumière du soleil dans un pont d'eau fraîche, l'eau le réchauffera ce qui créera de la production de vapeur.
By trapping sunlight in a freshwater pond the water will warm up, which causes steam production.
Nous voilà, avec des paraboles satellites, captant et analysant une bonne partie des programmes TV diffusés aux États-Unis.
And we're now, with satellite dishes, pulling and analyzing a good part of all the TV being watched in the United States.
Seul le service de la dette constitue une charge financière effective, captant une partie des fonds disponibles et se substituant à d’autres utilisations potentielles.
Only the service of the debt amounts to an actual financial burden that preys on available resources and prevents any other possible use.
L’installation de panneaux solaires captant l’énergie de la lumière solaire fournira une puissance totale installée équivalente à celle d’environ 350 foyers.
The solar panel installation equipped with solar cells which capture energy from sunlight will provide a total installed power base equivalent to that of approximately 350 domestic households.
L'organisation de services parallèles ou temporaires, captant la même clientèle que les services réguliers existants, est soumise à autorisation.
The fact that a special service may be varied according to the needs of users shall not affect its classification as a regular service.
Les traders puisent leurs bénéfices en captant la différence entre ces taux, qui peuvent représenter une somme importante, surtout compte tenu des divers types d’effets de levier qui peuvent être utilisés.
The trader profits by capturing the difference between these rates, which has the potential to be a substantial sum, especially given various types of leverage that may be used.
L'organisation de services parallèles ou temporaires comparables aux services réguliers existants et captant la même clientèle que ces derniers est soumise à autorisation selon la procédure établie au chapitre III du règlement (CE) no 1073/2009.
The organisation of parallel or temporary services, serving the same public as existing regular services, requires authorisation.
Les racines, en captant les nutriments et l'eau utilisés par les végétaux, interagissent avec un ensemble de micro-organismes qui jouent un rôle bénéfique pour la santé des sols et le rendement des cultures2, 6, 7.
Roots are able to capture plant nutrients and water and interact with a range of soil micro-organisms beneficial to soil health and crop performance2, 6, 7.
Cependant, l’organisation de services parallèles ou temporaires comparables aux services réguliers existants et captant la même clientèle que ces derniers est soumise à autorisation selon la procédure établie au chapitre III.
However, the organisation of parallel or temporary services comparable to existing regular services and serving the same public as the latter shall be subject to authorisation in accordance with the procedure laid down in Chapter III.
Afin d'obtenir une vision à 360 degrés des insights consommateurs, il est nécessaire de suivre la visibilité des marques sur des sources hors ligne tout en captant les réactions en ligne de ces internautes.
In order to get a 360-degree-view of consumer insights, organizations need to track the visibility of their brand through offline sources while tracking online reactions by these viewers to truly understand public perception.
L'organisation de services parallèles ou temporaires comparables aux services réguliers existants et captant la même clientèle que ces derniers est soumise à autorisation selon la procédure établie à la section I.
This Decision shall enter into force on 29 October 2016, provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made.
Afin d’obtenir une vision à 360 degrés des insights consommateurs, les organisations doivent donc suivre la visibilité de leur marque via des sources hors ligne tout en captant les réactions en ligne de ces internautes pour véritablement comprendre la perception du public.
In order to get a 360-degree-view of consumer insights, organizations need to track the visibility of their brand through offline sources while tracking online reactions by these viewers to truly understand public perception.
Le Sustainiac peut prolonger le sustain de la guitare en captant les vibrations et les transformer en énergie vibratoire, c'est ensuite distribué vers les cordes pour augmenter le sustain d'une note pour aussi longtemps que nécessaire.
The Sustainiac can prolong the sustain of the guitar by capturing the vibrations and turning them into vibration energy, this is then distributed back to the strings to increase the sustain of a note for as long as required.
L’organisation de services parallèles ou temporaires comparables aux services réguliers existants et captant la même clientèle que ces derniers est soumise à autorisation selon la procédure établie au chapitre III du règlement (CE) no 1073/2009.
The organisation of parallel or temporary services comparable to existing regular services and serving the same public as the latter shall be subject to authorisation in accordance with the procedure laid down in Chapter III of Regulation (EC) No 1073/2009.
La préservation de certaines espèces animales et végétales, le maintien des traditions, les activités écologiques et le tourisme apporteront leur contribution à la lutte contre le changement climatique en protégeant la biodiversité et en captant le CO2 grâce aux pâturages permanents et aux forêts.
The preservation of certain animal and vegetable species, upholding traditions, ecological activities and tourism will make a contribution to the fight against climate change by protecting biodiversity and capturing CO2 through permanent grassland and forests.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny