capter
- Examples
Mais je suis certain qu'elle ne captait pas ma femme. | But I'm certain she was not channeling my wife. |
Comme si on captait par ici, de toute façon. | Like you could get a signal around here anyway. |
Le type captait rien à ce que je disais. | The man didn't even know what I was saying. |
Sa voiture est tombée en panne d'essence et son portable ne captait pas. | Her car ran out of gas and her cell phone doesn't work. |
J'ai essayé, mais ça ne captait pas. | I tried, but I didn't get a signal. |
Si on captait la télé, on pourrait savoir ce qui se passe dehors. | If it picks up TV, maybe we can see what's going on. |
On captait un signal, plus tôt. | We had a signal earlier. |
On le captait, et tout à coup, il a disparu. | One second it was on the scope, the next it was gone. |
Au fond de la pièce, des deux couples, celui de gauche captait l'attention. | At the bottom of the part, of the two couples, that of left collected the attention. |
Elle captait pas. | She didn't get it. |
Ça ne captait pas. | I couldn't get a signal. |
À des centaines de mètres, on captait tout à trois mètres de lui. | He could be blocks away and you could hear everything within 10 feet of him. |
Loin d'être un produit réel, ce montage sans contrainte de forme captait l'imagination des visiteurs architectes bien plus qu'on ne l'espérait. | Being far from a real product, this free-form installation hooked the imagination of the visiting architects much more than we expected. |
L’aqueduc, selon l’étude de F.Prat i Puig, était un ouvrage hydraulique qui captait l’eau de la rivière de Pineda juste au-dessus de Can Bofí. | According to the study by F.Prat i Puig, the aqueduct was a hydraulic work that took the water from the stream of Pineda just above Can Bofí. |
Des aspects variés de la vie quotidienne qu’il connaissait à la perfection et qu’il captait immédiatement, sans les idéaliser et sans ajouter d’anecdote ni de folklore. | Varied aspects of daily life that he knew to perfection and that he captured immediately, without glorification and without adding any anecdote or folklorism. |
J'ai réussi à faire quelques prises, que l'appareil prit comme s'il captait ce qu'il voyait à travers une brume gelée : des photographies du froid. | I managed to take a few, and the camera took them as if it was captivating what it saw through a freezing fog: photographs of the cold. |
Si l'on captait et l'on utilisait un vingtième d'un pour cent de cette énergie, tous les êtres humains accèderaient à un bon niveau de vie. | Capturing and using just one twentieth of 1 per cent of it could give everyone on Earth a good standard of living. |
Piégée dans un corps et un esprit dysfonctionnels et hors de portée de la vie, j’ai passé quelques semaines à démonter chaque pensée, sentiment, action et réaction qui captait mon attention. | Trapped in a dysfunctional body and mind and out of touch with life, I spent a few weeks pulling apart every thought, feeling, action, and reaction that got my attention. |
J'étais à la campagne et mon téléphone portable ne captait pas de réseau. | I was in the countryside and my cellphone couldn't pick up a signal. |
J'ai eu une TV qui captait les fréquences de cette façon. | Okay, I used to have a tv got reception like that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!