Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
And this particular species really captured the public's attention.
Nous avons même capté ce qui ressemble à des paroles dans certains endroits.
We've even caught what sounds like speech in some places.
Il n'avait pas capté que c'était un personnage animé.
He didn't understand that that's a cartoon character.
On a capté. C'est beaucoup plus compliqué en vrai.
We get it. It's actually much more complicated than that.
Oliver m'a regardée droit dans les yeux et n'a rien capté.
Oliver stared right into my eyes and never had a clue.
Je suis désolé, je n'ai pas capté ton nom.
I'm sorry, I didn't catch your name.
Ceci une fois touché par une autre personne en bonne santé peut être capté.
This when touched by another healthy person can be picked up.
Avez-vous capté mon show hier soir ?
Did you catch my show last night?
T'as peut-être pas capté le concept d'amitié.
Maybe you don't get the concept of friends.
Alors, je lui ai expliqué et il n'a toujours pas capté.
So then I explained it to him and he still didn't get it.
Il était évident que j'avais capté le mauvais message.
Obviously I had received the wrong message.
Cette vapeur est capté et utilisée pour faire tourner des turbines pour la production d'électricité.
This steam is trapped and used to spin turbines for electricity production.
J'ai capté un signal sur le portable.
I've got a signal on the laptop.
J'ai capté la source d'énergie et pour le moment tout fonctionne.
I've got a lock on the energy source and it's working.
Tu crois qu'il a capté quelque chose ?
Do you think he suspects something?
Maintenant, l'annonce... qui a capté l'attention du monde entier.
Now, details of the announcement that has captured the world's attention.
Le signal haute fréquence capté par cette cellule réceptive est appelé diagramme de l'œil.
The signal high frequency picked up by this cell is called eye diagram.
Tu n'as pas capté l'allusion quand je décrochais pas ?
You don't get the hint when I don't pick up the phone?
Désolée, j'ai pas capté ton nom de famille.
I'm sorry, I didn't catch your last name.
Toujours davantage de personnes ont capté l’onde curative.
More and more people are receiving the healing wave.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve