No, these IDs are not capped at a specific length.
Non, ces ID ne sont pas plafonnés à une longueur spécifique.
And that's this: your earnings will probably be capped.
Et c'est ceci : vos revenus seront probablement couverts.
In lower level leagues, Pokémon CP will be capped.
Dans les ligues de niveau inférieur, les Pokémon CP seront plafonnés.
There are 50 red capped monks residing here.
Il y a 50 moines à coiffe rouge résidant ici.
Product-specific AMS would be capped at an agreed level.
La MGS par produit serait plafonnée à un niveau convenu.
Serve immediately or store in a capped bottle for later use.
Servez immédiatement ou conservez-la dans une bouteille capsulée pour consommer ultérieurement.
Subscription to an offer of securities is not capped.
La souscription à une offre de titres financiers n’est pas plafonnée.
There are 50 red capped monks residing here.
Il y a 50 moines à capuchon rouge qui résident ici.
Remove the paper tab from the capped needle.
Retirer la languette en papier du capuchon de l’ aiguille.
Why is the number of link exchanges capped?
Pourquoi le nombre d'échanges de liens plafonnés ?
Food aid as a capped form of dumping is reprehensible.
L'aide alimentaire en tant que forme déguisée de dumping est à rejeter.
The tubes are supplied clean, internally degreased and capped.
Les tubes sont fournis propres, dégraissés à l'interne et clos aux extrémités.
The tubes are supplied clean, internally degreased and capped.
Les tubes sont fournis propres, dégraissés à l’interne et clos aux extrémités.
The Welcome Bonus is capped at $400.
Le bonus de bienvenue est plafonné à 400 $.
Remove the paper tab from the capped needle.
Retirer la languette en papier du capuchon de l'aiguille.
The history array is currently capped at 50 entries.
Cette liste est actuellement limitée à 50 entrées.
In addition, the exposure of the Czech Republic is not capped.
Qui plus est, l'exposition financière de la République tchèque n'est pas plafonnée.
If not, the premium is capped at 1,000 euros.
Si ce n’est pas le cas, la prime est plafonnée à 1.000 euros.
Most people just have their teeth capped.
La plupart des gens se contentent de faire couronner leurs dents.
Visual control for checking the integrity of the filled and capped bottle.
Dispositif de contrôle visuel de l’intégrité de la bouteille remplie et bouchée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict