capituler

Cinq jours plus tard, les Pays-Bas capitulent et sont occupés.
Five days later The Netherlands surrenders and is occupied.
Ceux qui ne capitulent jamais, tu veux dire.
The ones who never sold out, you mean.
Mais ils capitulent aussi fatalement devant Herriot qu'Herriot devant Tardieu.
They capitulate to Herriot, just as Herriot capitulates to Tardieu.
Le 31 janvier 1943, les 90 000 survivants de la 6e armée capitulent.
On 31 January 1943, the 90,000 survivors of the 300,000-man 6th Army surrendered.
Messieurs, on dirait qu'ils capitulent.
Gentlemen, it looks like they blinked.
Les troupes royalistes espagnoles capitulent.
The Spanish royalist troops capitulated.
Peut-être, mais j'ai peur qu'ils ne capitulent.
I would, but I'm worried they'd surrender.
Les Anglais ne capitulent jamais.
You should know the British never surrender.
Ils capitulent ! - Dieu du ciel !
Thank heavens for that.
Les membres de l’équipage avaient à peine provoqué une mutinerie avant que leurs officiers capitulent, envoûtés par les ravissantes femmes malgaches.
The crew had barely raised a mutiny before their officers gave in, have taken a look at the lovely Malagasy women.
Clairement, la Commission et de nombreux eurodéputés capitulent devant les puissantes industries de la musique et du cinéma et leurs intérêts particuliers.
Clearly, the Commission and many Members of the European Parliament are giving in to the powerful music and film industries and their special interests.
En conséquence, il serait possible d'adopter des mesures courageuses, qui ne capitulent pas face à la faim et à la malnutrition, comme s'il s'agissait simplement de phénomènes endémiques et sans solution.
Consequently, it would be possible to adopt courageous measures that would not stop before hunger and malnutrition, as if they were simply considered unsolvable, endemic phenomena.
Ils capitulent en rase campagne, avant même l' ouverture des négociations du Millenium round, en renonçant à lutter efficacement contre le dumping social, en renonçant à imposer une nécessaire clause sociale, en renonçant au principe de préférence communautaire.
They are capitulating at the height of the campaign, before the negotiations of the Millennium Round even open, refusing to fight effectively against social dumping, refusing to force through a necessary social clause and abandoning the principle of Community preference.
S'ils capitulent, tout l'ouest de la Lombardie est à nous.
With the city, we have the whole area of western Lombardy at our feet.
Et si tu ne veux même pas négocier, tu attends d'eux qu'ils capitulent.
And if you're not even willing to negotiate, you're looking for them to capitulate.
En effet, j'ai constaté dans mon pays que les autorités capitulent systématiquement devant les criminels.
My experience in my own country is that government capitulates systematically to criminals.
Tu vois ce petit bonhomme ! S'ils capitulent, tout l'ouest de la Lombardie est à nous.
With the city, we have the whole area of western Lombardy at our feet.
Les ouvriers en grève utilisent aussi la concurrence entre les entreprises capitalistes et font des concessions aux capitalistes, ils capitulent même devant eux quand ils ne peuvent vaincre.
The workers on strike also make use of the competition between capitalist enterprises, and make concessions to the capitalists, even capitulate to them when they are unable to gain victory.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm