capituler
- Examples
Cinq jours plus tard, les Pays-Bas capitulent et sont occupés. | Five days later The Netherlands surrenders and is occupied. |
Ceux qui ne capitulent jamais, tu veux dire. | The ones who never sold out, you mean. |
Mais ils capitulent aussi fatalement devant Herriot qu'Herriot devant Tardieu. | They capitulate to Herriot, just as Herriot capitulates to Tardieu. |
Le 31 janvier 1943, les 90 000 survivants de la 6e armée capitulent. | On 31 January 1943, the 90,000 survivors of the 300,000-man 6th Army surrendered. |
Messieurs, on dirait qu'ils capitulent. | Gentlemen, it looks like they blinked. |
Les troupes royalistes espagnoles capitulent. | The Spanish royalist troops capitulated. |
Peut-être, mais j'ai peur qu'ils ne capitulent. | I would, but I'm worried they'd surrender. |
Les Anglais ne capitulent jamais. | You should know the British never surrender. |
Ils capitulent ! - Dieu du ciel ! | Thank heavens for that. |
Les membres de l’équipage avaient à peine provoqué une mutinerie avant que leurs officiers capitulent, envoûtés par les ravissantes femmes malgaches. | The crew had barely raised a mutiny before their officers gave in, have taken a look at the lovely Malagasy women. |
Clairement, la Commission et de nombreux eurodéputés capitulent devant les puissantes industries de la musique et du cinéma et leurs intérêts particuliers. | Clearly, the Commission and many Members of the European Parliament are giving in to the powerful music and film industries and their special interests. |
En conséquence, il serait possible d'adopter des mesures courageuses, qui ne capitulent pas face à la faim et à la malnutrition, comme s'il s'agissait simplement de phénomènes endémiques et sans solution. | Consequently, it would be possible to adopt courageous measures that would not stop before hunger and malnutrition, as if they were simply considered unsolvable, endemic phenomena. |
Ils capitulent en rase campagne, avant même l' ouverture des négociations du Millenium round, en renonçant à lutter efficacement contre le dumping social, en renonçant à imposer une nécessaire clause sociale, en renonçant au principe de préférence communautaire. | They are capitulating at the height of the campaign, before the negotiations of the Millennium Round even open, refusing to fight effectively against social dumping, refusing to force through a necessary social clause and abandoning the principle of Community preference. |
S'ils capitulent, tout l'ouest de la Lombardie est à nous. | With the city, we have the whole area of western Lombardy at our feet. |
Et si tu ne veux même pas négocier, tu attends d'eux qu'ils capitulent. | And if you're not even willing to negotiate, you're looking for them to capitulate. |
En effet, j'ai constaté dans mon pays que les autorités capitulent systématiquement devant les criminels. | My experience in my own country is that government capitulates systematically to criminals. |
Tu vois ce petit bonhomme ! S'ils capitulent, tout l'ouest de la Lombardie est à nous. | With the city, we have the whole area of western Lombardy at our feet. |
Les ouvriers en grève utilisent aussi la concurrence entre les entreprises capitalistes et font des concessions aux capitalistes, ils capitulent même devant eux quand ils ne peuvent vaincre. | The workers on strike also make use of the competition between capitalist enterprises, and make concessions to the capitalists, even capitulate to them when they are unable to gain victory. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!