capituler
- Examples
Il fut ensuite capitulant aux Chapitres de 1821, 1824 et 1826. | He was subsequently a capitular in the Chapters of 1821, 1824 and 1826. |
Il devient président de la CONFER Euskadi et est élu capitulant pour le 45e Chapitre général (Rome, 2014). | He is President of the CONFER Euskadi and was a member of the 45th General Chapter in Rome, 2014. |
La réconciliation doit être fondée sur la justice et l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas être perçue comme capitulant sur la question de la justice. | Reconciliation must be based on justice and the United Nations should not be seen as capitulating on the justice issue. |
Le Chapitre général 2016 commence par la conférence d'ouverture de notre Supérieur Général, Kathleen Conan, et le rituel d'appeler chaque capitulant au Chapitre général. | The 2016 General Chapter begins with the opening conference of our Superior General, Kathleen Conan, and the ritual of calling each capitulant to the General Chapter. |
On ne peut modifier ce futur qu'en capitulant devant les Ombres. | This future can only be changed by surrendering to the Shadows. |
Les mauvais dirigeants réformistes de la classe ouvrière évitent la lutte en capitulant face aux attaques capitalistes. | The reformist misleaders of the working class avoid struggle by capitulating to capitalist attacks. |
Les socialistes les avaient battus en capitulant face au sionisme, ce qui leur apporta le soutien de la presse instrumentalisée. | The Socialists had defeated them by capitulations to Zionism, which brought them the help of the controlled press. |
Sur Copenhagen Must Sees, vous vous émerveillerez de la pompe et des circonstances en capitulant devant la Sélectionnez le jour et l'heure | On Copenhagen Must Sees you marvel at the pomp and circumstance as you capitulate to the Power House of Denmark. |
Nous pouvons être fiers de nous être battus et d'avoir défendu ce que la plus grande partie de la gauche avait abandonné en capitulant devant l'impérialisme et la contre-révolution. | Where much of the left caved in to imperialism and counterrevolution, we can be proud of what we fought for and stood for. |
Mais la réalité, c’est que tous ceux qui sont venus parler avec Trump se courbaient devant lui comme des suppliants aux pieds d’un roi ou d’un pape, capitulant devant lui de manière abjecte. | But the reality is that all who consulted with Trump were groveling before him like supplicants to a king or pope, and capitulating to him as loyal subjects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!