capituler

Il fut ensuite capitulant aux Chapitres de 1821, 1824 et 1826.
He was subsequently a capitular in the Chapters of 1821, 1824 and 1826.
Il devient président de la CONFER Euskadi et est élu capitulant pour le 45e Chapitre général (Rome, 2014).
He is President of the CONFER Euskadi and was a member of the 45th General Chapter in Rome, 2014.
La réconciliation doit être fondée sur la justice et l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas être perçue comme capitulant sur la question de la justice.
Reconciliation must be based on justice and the United Nations should not be seen as capitulating on the justice issue.
Le Chapitre général 2016 commence par la conférence d'ouverture de notre Supérieur Général, Kathleen Conan, et le rituel d'appeler chaque capitulant au Chapitre général.
The 2016 General Chapter begins with the opening conference of our Superior General, Kathleen Conan, and the ritual of calling each capitulant to the General Chapter.
On ne peut modifier ce futur qu'en capitulant devant les Ombres.
This future can only be changed by surrendering to the Shadows.
Les mauvais dirigeants réformistes de la classe ouvrière évitent la lutte en capitulant face aux attaques capitalistes.
The reformist misleaders of the working class avoid struggle by capitulating to capitalist attacks.
Les socialistes les avaient battus en capitulant face au sionisme, ce qui leur apporta le soutien de la presse instrumentalisée.
The Socialists had defeated them by capitulations to Zionism, which brought them the help of the controlled press.
Sur Copenhagen Must Sees, vous vous émerveillerez de la pompe et des circonstances en capitulant devant la Sélectionnez le jour et l'heure
On Copenhagen Must Sees you marvel at the pomp and circumstance as you capitulate to the Power House of Denmark.
Nous pouvons être fiers de nous être battus et d'avoir défendu ce que la plus grande partie de la gauche avait abandonné en capitulant devant l'impérialisme et la contre-révolution.
Where much of the left caved in to imperialism and counterrevolution, we can be proud of what we fought for and stood for.
Mais la réalité, c’est que tous ceux qui sont venus parler avec Trump se courbaient devant lui comme des suppliants aux pieds d’un roi ou d’un pape, capitulant devant lui de manière abjecte.
But the reality is that all who consulted with Trump were groveling before him like supplicants to a king or pope, and capitulating to him as loyal subjects.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink