capitalisation
- Examples
 
Explicit attributes: Amount outstanding in euro, market capitalisation in euro.  | Attributs explicites : encours en euros, capitalisation boursière en euros.  | 
Its key concern is to ensure the adequate capitalisation of banks.  | Son objectif clé est d’assurer une capitalisation appropriée des banques.  | 
Market capitalisation is denominated in nominal currency.  | La capitalisation boursière est libellée en monnaie nominale.  | 
If nominal currency is missing, market capitalisation is denominated in euro.  | Si la monnaie nominale fait défaut, la capitalisation boursière est libellée en euros.  | 
Helaba has a solid capitalisation structure.  | Helaba possède une structure de capitalisation solide.  | 
We also need better capitalisation, and we will come back to that.  | Nous avons besoin aussi d'une meilleure capitalisation - nous y reviendrons.  | 
Market capitalisation (share price x number of shares)  | Capitalisation boursière (prix des actions × nombre d'actions)  | 
Enterprise value (market capitalisation plus net debt)  | Valeur de l'entreprise (capitalisation boursière plus dette nette)  | 
Amounts outstanding or market capitalisation in euro, expressed as share of stock data.  | Encours ou capitalisation boursière en euros, exprimés en quote-part de données d’encours.  | 
It is an SME, but has a market capitalisation currently of EUR 1.6 billion.  | C'est une PME, mais avec une capitalisation boursière actuelle de 1,6 milliard EUR.  | 
The second big issue is capitalisation.  | La deuxième question est celle de la chaptalisation.  | 
For more information on EU measures on bank capitalisation, see IP/11/915.  | Pour plus d’informations sur les mesures arrêtées par l’UE en matière de capitalisation bancaire, voir IP/11/915.  | 
In 2011 (cancellation of the capitalisation of start-up costs and related amortisation)  | En 2011 (annulation de l’activation des frais d’établissement et de l’amortissement y relatif)  | 
Capitalisation of expenditure: limit-based (below EUR 10000 excluding VAT: no capitalisation)  | Immobilisation des dépenses : pas d'immobilisation au-dessous de 10000 EUR hors TVA  | 
There is no capitalisation of interest (interest roll-up).  | il n’y a pas de capitalisation de l’intérêt.  | 
Capitalisation of expenditure: limit based (below EUR 10000 excluding VAT: no capitalisation)  | Immobilisation des dépenses : pas d’immobilisation au-dessous de EUR 10000 hors TVA)  | 
This ceiling may be exceeded only by the single annual capitalisation of interest entry.  | Ce plafond ne peut être dépassé que par la seule écriture annuelle de capitalisation des intérêts.  | 
Retirement insurance (allocation, capitalisation)  | Assurance retraite (répartition, capitalisation)  | 
Capitalisation of expenditure: limit based (below EUR 10000 excluding VAT: no capitalisation)  | Immobilisation des dépenses : pas d’immobilisation au-dessous de 10000 EUR hors TVA  | 
Data accuracy – market capitalisation equity  | Exactitude des données – capitalisation boursière pour les titres de participation  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
