capitalisation

Explicit attributes: Amount outstanding in euro, market capitalisation in euro.
Attributs explicites : encours en euros, capitalisation boursière en euros.
Its key concern is to ensure the adequate capitalisation of banks.
Son objectif clé est d’assurer une capitalisation appropriée des banques.
Market capitalisation is denominated in nominal currency.
La capitalisation boursière est libellée en monnaie nominale.
If nominal currency is missing, market capitalisation is denominated in euro.
Si la monnaie nominale fait défaut, la capitalisation boursière est libellée en euros.
Helaba has a solid capitalisation structure.
Helaba possède une structure de capitalisation solide.
We also need better capitalisation, and we will come back to that.
Nous avons besoin aussi d'une meilleure capitalisation - nous y reviendrons.
Market capitalisation (share price x number of shares)
Capitalisation boursière (prix des actions × nombre d'actions)
Enterprise value (market capitalisation plus net debt)
Valeur de l'entreprise (capitalisation boursière plus dette nette)
Amounts outstanding or market capitalisation in euro, expressed as share of stock data.
Encours ou capitalisation boursière en euros, exprimés en quote-part de données d’encours.
It is an SME, but has a market capitalisation currently of EUR 1.6 billion.
C'est une PME, mais avec une capitalisation boursière actuelle de 1,6 milliard EUR.
The second big issue is capitalisation.
La deuxième question est celle de la chaptalisation.
For more information on EU measures on bank capitalisation, see IP/11/915.
Pour plus d’informations sur les mesures arrêtées par l’UE en matière de capitalisation bancaire, voir IP/11/915.
In 2011 (cancellation of the capitalisation of start-up costs and related amortisation)
En 2011 (annulation de l’activation des frais d’établissement et de l’amortissement y relatif)
Capitalisation of expenditure: limit-based (below EUR 10000 excluding VAT: no capitalisation)
Immobilisation des dépenses : pas d'immobilisation au-dessous de 10000 EUR hors TVA
There is no capitalisation of interest (interest roll-up).
il n’y a pas de capitalisation de l’intérêt.
Capitalisation of expenditure: limit based (below EUR 10000 excluding VAT: no capitalisation)
Immobilisation des dépenses : pas d’immobilisation au-dessous de EUR 10000 hors TVA)
This ceiling may be exceeded only by the single annual capitalisation of interest entry.
Ce plafond ne peut être dépassé que par la seule écriture annuelle de capitalisation des intérêts.
Retirement insurance (allocation, capitalisation)
Assurance retraite (répartition, capitalisation)
Capitalisation of expenditure: limit based (below EUR 10000 excluding VAT: no capitalisation)
Immobilisation des dépenses : pas d’immobilisation au-dessous de 10000 EUR hors TVA
Data accuracy – market capitalisation equity
Exactitude des données – capitalisation boursière pour les titres de participation
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler