caning
- Examples
Mr President, this resolution condemns the practice of caning in Malaysia. | Monsieur le Président, cette résolution condamne la pratique de la bastonnade en Malaisie. |
Thousands of people are subject to caning in Malaysia every year. | Des milliers de personnes subissent la bastonnade chaque année en Malaisie. |
You know, caning has fallen out of fashion in the United States. | Vous savez, les brimades sont passées de mode aux Etats-Unis. |
The recent report by Amnesty International on the practice of caning in Malaysia is worrying. | Le récent rapport d'Amnesty International consacré à la pratique de la bastonnade en Malaisie est préoccupant. |
The Regulations of the Ministry of Education of 2000 prohibited caning in schools. | Les règlements de 2000 du Ministère de l'éducation ont interdit la bastonnade (caning) à l'école. |
Responding to questions regarding corporal punishment, she said that her Government currently had no plans to eliminate caning. | Répondant aux questions concernant les châtiments corporels, elle dit que son gouvernement n'envisage pas actuellement d'éliminer la bastonnade. |
Corporal punishment such as beating and caning is standard practice in schools in a large number of countries. | Les châtiments corporels tels que les coups et la bastonnade sont courants dans les écoles de nombreux pays. |
The European Union, together with the United Nations, has quite regularly raised the question of caning with Malaysia. | L'Union européenne et les Nations unies ont régulièrement soulevé le problème de la bastonnade avec la Malaisie. |
I am not an international lawyer, but I can see no evidence whatsoever that international law forbids caning. | Je ne suis pas un juriste international, mais je ne vois aucune preuve indiquant que le droit international interdit la bastonnade. |
But it is not at all clear in my mind that caning is illegal under international law, as stated in the resolution. | Mais je ne suis pas du tout certain que le droit international interdise la bastonnade, comme l'affirme cette résolution. |
Juveniles may also be subjected to caning. | Les mineurs peuvent également être soumis à la bastonnade, mais, en vertu des lois de Singapour, elle doit leur être appliquée avec une |
Prisoners sentenced to caning are detained in prison without any idea of when their punishment will be carried out. | Les prisonniers condamnés à la bastonnade sont mis en prison sans avoir la moindre idée de la date à laquelle ce châtiment sera administré. |
Mr Tannock, caning in Malaysia was not introduced by Sharia law, but is a carryover from British colonial times. | Monsieur Tannock, la bastonnade en Malaisie ne provient pas de la charia : il s'agit en fait d'un vestige de l'époque coloniale britannique. |
We welcome the outspoken call by the Malaysian Bar Association - which represents 8 000 lawyers - for the abolition of caning. | Nous saluons l'appel déterminé de l'Association du Barreau de Malaisie, qui représente 8 000 avocats, en faveur de l'abolition de la bastonnade. |
An example of this is the case of Kartika Sari Dewi Shukarno, who was sentenced to caning in 2009 for drinking beer in a bar. | C'est par exemple le cas de Kartika Sari Dewi Shukarno, condamnée à la bastonnade en 2009 pour avoir bu de la bière dans un bar. |
Many of the misdemeanours which carry the punishment of caning are related to violations of Islamic religious law and customs deriving from this law. | Bon nombre des délits passibles de bastonnade concernent des infractions à la loi religieuse islamique et aux coutumes découlant de cette loi. |
The State party should immediately amend or repeal the Corporal Punishment of Juveniles Act so as to prohibit caning. | L'État partie devrait sans plus tarder modifier ou abroger la loi sur le châtiment corporel des mineurs de manière à interdire la pratique de la bastonnade. |
In some countries, however, national laws explicitly allow the beating or caning of young offenders as a disciplinary measure. | Or, dans certains pays, la loi prévoit explicitement que les jeunes délinquants peuvent recevoir des coups, notamment des coups de bâton, à titre de mesure disciplinaire. |
As far as punishment is concerned, juvenile offenders may be subjected to both caning/whipping and solitary confinement. | En ce qui concerne les châtiments, les délinquants mineurs peuvent être soumis à la fois à la peine de la bastonnade ou du fouet et de la mise au secret. |
The country's authorities do not see any need to change the law, however, as they regard caning as an effective way to fight crime. | Les autorités du pays ne voient pourtant aucune nécessité de modifier cette loi, puisqu'elles considèrent la bastonnade comme un moyen efficace de lutter contre la criminalité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
