candide
- Examples
Pour le prouver, soumettons les faits à un monde candide. | To prove this, let facts be submitted to a candid world. |
OK, alors je peux être un peu candide de temps en temps. | OK, so I can be a little candid every now and then. |
Mon souci est plutôt de souligner les faits de manière candide et transparente. | Rather, my concern is to underscore the bare facts candidly and transparently. |
De l’histoire de Moïse, nous apprenons que c’était un homme candide. | We will discover in the story of Moses that he was a forthright man. |
C'est un peu trop candide | It's a little too candid. |
J'ai donné une réponse candide. | I gave a candid answer. |
Ton mari est vraiment candide. | Your husband is not naive. |
Grâce à cette auto-réflexion candide, les dirigeants peuvent devenir l'atout organisationnel exceptionnel qu'ils devraient être. | Through this candid self-reflection, leaders can become the exceptional organizational asset they are expected to be. |
Être innocent et candide, il se retrouve blessé et craintif au milieu de ce monde inconnu. | Innocent and vulnerable, he finds himself wounded in an unknown world. |
Permettez-moi d'être candide. | Now look, let me be very candid, all right. |
Cesse d'être aussi candide. | Stop being so open. |
Accueille favorablement ce rapport candide et analytique ; | Welcomes with satisfaction a candid and analytical evaluation report; |
On l'a connu si candide. | He came to us so innocent. |
Ok, tu vois la définition de candide, c'est quand le sujet ne sait pas que la photo est prise | Okay, see, the very definition of candid means that the subject doesn't know the picture's being taken. |
Seulement cinq minutes de n'importe quel jeu dans le jeu des vaisseaux spatiaux candide - et vous vous sentez comme un vrai capitaine d'un vaisseau intergalactique. | Only five minutes of any game in the guileless spaceships game - and you feel like a real captain of an intergalactic spaceship. |
Lina avait toujours le dessus, car, alors que Rylai était candide et naïve, l'ardeur enflammée de Lina était tempérée par son intelligence et sa sournoiserie. | Lina always had the advantage, however, for while Crystal was guileless and naive, Lina's fiery ardor was tempered by cleverness and conniving. |
Pour Bonn, plusieurs ont semblé espérer un échange de vues candide et quelques discussions de fond après les pourparlers plus focalisés sur le processus qui avaient eu à Bangkok. | For Bonn, many seemed to hope for a candid exchange of views and some more substantive discussions after the more process-focused talks in Bangkok. |
Lina avait toujours le dessus, car, alors que Rylai était candide et naïve, l'ardeur enflammée de Lina était tempérée par son intelligence et son côté calculateur. | Lina always had the advantage, however, for while Crystal was guileless and naive, Lina's fiery ardor was tempered by cleverness and conniving. |
Il sera avantageux pour vous de ne pas être aussi candide et franche si vous ne vous attendez pas à ce que les autres se comportent comme vous. | It would be beneficial to you, however, if you were not so candid and frank and if you did not expect others to act and feel as you do. |
Il sera avantageux pour vous de ne pas être aussi candide et franc si vous ne vous attendez pas à ce que les autres se comportent comme vous. | It would be beneficial to you, however, if you were not so candid and frank and if you did not expect others to act and feel as you do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!