cancaner
- Examples
A jouer sur notre rouge cancan de la saison. | Wear with our cancan red for the season. |
Tu veux danser le cancan ? | You want to dance the cancan? |
Hilda et moi sommes douées pour le cancan. | Yes, Hilda and I seem to have a talent for the can-can. |
Choisissez votre activité French cancan ci-dessous parmi 1 suggestions à moins de 200 km de Pafos Cyprus. | Choose your favorite French cancan activity below among 1 suggestions within 200 km of Pafos Cyprus. |
Le Moulin Rouge est un cabaret connu comme le berceau spirituel du fameux French cancan. | The Moulin Rouge is a cabaret known as the spiritual birthplace of the famous French Cancan. |
Ça vous plaît, le cancan ? | You like the cancan? |
Le cancan est interdit. | The cancan is against the law. |
On m'a dit que je pourrais voir du cancan, ici. Du vrai de vrai. | I was told I might see the cancan here the real cancan. |
Le cancan est vraiment la raison pour laquelle Nous avons une vague de chaleur | The cancan is really the reason why we're having a heat wave |
Confectionnée en tissu à pois, avec fermeture éclair et avec un cancan sous le volant. | With a zipper and press-on and a can-can under the special lively ruffle. |
Et vous avez donne votre feu vert pour le cancan, puis cru que j'avais menti. | That was why you presented the cancan, and why you thought I lied to you. |
Vous aurez également l'opportunité d'admirer le tout premier French cancan performé au Lido depuis son ouverture en 1928 ! | You will also have the opportunity to admire the first French cancan performed at the Lido since its opening in 1928! |
Les gens aiment le cancan. Ils viennent ici pour en voir, et je satisfais leur attente. | The people like the cancan. They come here and expect to see it, so I give it to them. |
Une robe de cancan nécessite par exemple environ 160 mètres de tissu et représente des centaines d'heures de travail. | For example, a cancan dress requires about 160 meters (about 594 feet) of flounce necessitating hundreds of hours of work. |
Appréciez la cuisine et la culture française dans la maison du cancan à Paris, tout en découvrant le cabaret du Moulin Rouge. | Experience French cuisine and culture as you discover the home of the Cancan in Paris while enjoying the cabaret of the Moulin Rouge. |
Retrouvez un instructeur professionnel, enfilez une tenue de French cancan traditionnelle rouge et blanche et apprenez les mouvements de cette danse emblématique lors d'un cours de 2 heures. | Meet an expert instructor, change into traditional red-and-white cancan outfits and learn the moves of this iconic dance during a 2-hour class. |
Si vous recherchez le Paris bohême, c'est là qu'il faut vous rendre, berceau des cabarets et des danseuses de cancan, des marchés aux puces et des flamboyants hôtels Fusion. | For bohemian Paris, head for Montmartre in the north, home of cabaret singers and cancan performers, of flea markets and flamboyant fusion hotels. |
Ce théâtre musical est l’endroit où est né le cancan. Fréquenté par des artistes tels que Henri de Toulouse-Lautrec, il est désormais visité par des hordes de touristes cherchant à profiter d’un divertissement musical dynamique. | This musical theater that was the birthplace of the can-can dance and frequented by artists like Toulouse-Lautrec is now visited by hordes of tourists looking to enjoy some energizing musical entertainment. |
Votre mari m'a dit que vous savez danser le cancan. Je suis impressionné. | Your husband told me that you can dance the cancan. I am impressed. |
J'adore cette affiche de Toulouse-Lautrec avec les danseuses qui dansent le cancan au Moulin Rouge. | I love that Toulouse-Lautrec poster with the dancers dancing the cancan at the Moulin Rouge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!